Читаем Вечное Лето (ЛП) полностью

— Фрей, выходим прямо сейчас! — Приказала она. — Иди в конюшню, приготовь Фуку, козла Веточки и пчёл. Веточка и я соберём вещи. Встретимся на тропе, ведущей к стене из лоз.

— И куда мы направимся, Леди? — Спросила Фрей. — Вы пойдёте в человеческий мир, чтобы вернуть духа?

«Да, именно этого я и хочу. Но сначала мне надо сделать кое-что ещё. То, что захотел бы сделать Рук, будь он здесь».

— Он скоро очнется, — произнесла Фер, тыкая в Арентиэля ногой, — и отправится за духами. Он хочет их поймать и убить всех до единого. Наверняка, именно это он и предложил Лорду Артосу, когда они отправили Рука по Пути.

Пчела одобрительно зажужжала на ухо Фер.

— Я должна спасти Рука, но сперва нам надо найти его братьев-духов и предупредить о надвигающейся охоте.

— Но мы не знаем, где сейчас находятся духи, Леди, — запротестовала Фрей.

— Не беспокойся, — ответила Фер, направляясь в спальню за Веточкой. — Я знаю, как их найти. Всё, шевелитесь! Быстрей!

* * *

Оставив Арентиэля и Хранительницу лежать на полу, стонущими в отключке, Фер начала спускаться по ступеням, таща за собой набитые седельные сумки. Веточка шла за ней ещё с двумя. Уже был разгар утра, и все коридоры были заполнены людьми.

«Лучше идти медленно, чтобы не привлекать внимания».

Фер прошла мимо Лордов и Леди, мимо стражников и очутилась на крыльце.

С неба шёл моросящий дождь, из-за которого ступени лестницы стали скользкими. Фер порадовалась, что надела кроссовки, когда спускалась по слизким ступеням и бежала по мокрой траве.

— Быстрей! — Прокричала она Веточке, спешащей позади. Вместе они пересекли залитый дождём луг, оставив за спиной замок нейта, и добежали до тропы, ведущей в лес.

Там их уже ждала Фрей с белым винторогим козлом Веточки, нервно пританцовывающим Фукой и роем взволнованных пчёл.

— Быстрей, — пробормотала Фер, отдавая седельные сумки Фрей и заскакивая на спину коня. Фука снова затоптался на месте, и Фер потрепала его по шее, пытаясь успокоить. Фрей неловко заскочила на коня позади Фер, а Веточка забралась на спину своего скакуна.

— К стене, Фука, — сказала девушка.

Они скакали через лес, за ними летел рой пчёл. Над тропой, загораживая, нависали мокрые ветви деревьев, но Фер только просила Фуку бежать всё быстрей и быстрей. Скоро должен проснуться Арентиэль, и он сразу же организует погоню и отправится за беглецами. Наконец, они добрались до стены лоз. Фер слезла со спины Фуки, подбежала к стене и приложила руку. Как и прежде, лозы расплелись и разошлись в стороны, как занавес. Фер снова уселась на коня и поскакала вперёд, а лозы закрыли проход за их спинами.

— К Озеру-Всех-Путей, — приказала Фер. Фука радостно заржал и побежал по траве к покрытому галькой берегу.

Переведя дыхание, Фер подозвала к себе пчёл. Они громко жужжали и нарезали над головой хозяйки круги, мерцая под моросящим дождём. Фука переступил ногами и дёрнул хвостом.

— Фука, ты же несколько дней провёл с ними в конюшне, — неодобрительно протянула Фер. — Успокойся.

Она слезла с коня, подошла ближе к воде, ступая по гальке, и взмахом руки подозвала пчёл. Они подлетели, как огромная золотая сеть, и когда Фер заговорила, их жужжание стихло.

— Мне надо, чтобы вы нашли духов, — произнесла девушка. После этих слов Фука коротко всхрапнул. Он не знал, что случилось с Руком, и что Арентиэль собирается открыть охоту на его братьев-духов.

— Знаю, Фука, — громче произнесла Фер. — Через минуту всё объясню.

Перед ней огромным зеркалом, покрытым облаками тумана, простиралось озеро. На берег накатывали небольшие волны, шурша по галечному берегу. Фер села на корточки и опустила пальцы к гладкой жемчужной поверхности воды. От её прикосновения волны успокоились, и поверхность озера стала гладкой.

В этом озере встречались все Пути — и ведущие из одной части земель в другую, и ведущие в человеческий мир. Она хотела сперва пойти и вернуть Рука, но времени оставалось мало. Сначала надо найти земли, где прячутся духи.

Закрыв глаза и чувствуя, как от кончиков пальцев тянутся нити силы, Фер открыла сразу все Пути.

— Летите, — прошептала она пчёлам. — И как можно быстрее найдите духов и вернитесь. Когда вы прилетите обратно, я открою вам Пути.

Пчёлы золотистыми стрелами поднялись в воздух, изогнулись красивой дугой, а потом с жужжанием ринулись к поверхности воды. Все они прошли сквозь завесь воды и исчезли на разных Путях.

Фер поднялась и вытерла о курточку мокрые пальцы. С неба по-прежнему моросил дождь. Девушка обернулась к стоящей неподалёку стене лоз.

«Кажется, за стеной тихо. Арентиэль ещё не отправился за ними в погон, но это лишь вопрос времени».

— Поторопитесь, пчёлки, — прошептала она и пошла объяснять Фуке, что случилось с Руком, и почему ей надо, как можно скорее добраться до его братьев-духов.

Глава 18

Дождь становился всё сильнее, и, в конце концов, Фер промокла насквозь, а с кончика косы капала вода. Веточка сидела, скрючившись, на спине своего козла; Фука стоял, опустив голову и неотрывно глядя на озеро; Фрей была с ним рядом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вечная зима

Вечная зима (ЛП)
Вечная зима (ЛП)

Девушка по имени Фер путешествует по волшебной стране, где ей предстоит узнать, кто она, исправляя ужасную ошибку. Ей помогает игривый дух по имени Рук и дикая лошадь по кличке Фука. С ее безграничным любопытством и диким духом Фер всегда чувствовала, что не принадлежит этому миру. Не тогда, когда лес зовет ее, когда порыв ветра сквозь ветви чувствуется более реальным, чем школа или тихая ферма возле ее дома. Затем она спасает раненое существо... оно выглядит как мальчик, но на самом деле является чем-то другим. Он знает, кто такая Фер, и приглашает ее к Пути, проходу к странным, опасным землям. Фер чувствует мгновенную привязанность к тому, где магия -реальность, а узы сильнее железа. Но сильная охотница, которую звали Мор, хозяйничала здесь, и Фер чувствовала, что земля находится в дисбалансе. Фер должна раскрыть секреты родителей, она никогда не знала своего истинного места до того, как мир с обеих сторон спустился в бесконечную зиму. Сара Приниес пленяет фантастическим приключением о девушке, которая должна найти в себе силу, чтобы исправить ужасное зло.

Сара Приниас

Фантастика / Фэнтези
Вечное Лето (ЛП)
Вечное Лето (ЛП)

«Она падала вниз по Пути, чувствуя, как шумит ветер в ушах и вокруг неё сжимается темнота, и, наконец, приземлилась с громким шлепком. Она прошла. Воздух здесь был мягче, тени насыщеннее… И она чувствовала связь с этими землями глубоко внутри себя».В Летних Землях время течет медленнее, корни растут глубже, и изменения не приветствуются. Но они необходимы. После победы над ужасной Мор и освобождения её народа от смертельных клятв, данных Леди-самозванке, Фер стала законной правительницей этих земель. Но её люди никак не могут понять, как относиться к странностям новой Леди. Не знают этого и Верховные Правители, управляющие всем волшебным миром. Ведь Фер другая — она наполовину человек. Чтобы доказать, что она достойна короны Летних Земель, Фер принимает приглашение на состязание, где будут проверяться её силы и умения, а верность может быть подвергнута сомнению. Может ли она доверять Руку — духу, которого называет другом? Может ли она доверять самой себе? Ведь если Фер не пройдёт испытания, она потеряет свои земли и Путь для неё будет навсегда закрыт.

Сара Приниас

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Анна Литвинова , Кира Стрельникова , Янка Рам , Инесса Рун , Jocelyn Foster

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы