Читаем Вдовий клуб полностью

Протокол мартовского собрания зачитан и утвержден. Казначей Мэри Эллис доложила о текущем балансе в размере 139 фунтов 71 пенса и опровергла обвинения Бетти Уайт в том, что 2 фунта 13 пенсов были мошеннически израсходованы на покупку удобрений для Садоводческой секции. Председатель комиссии по культурно-массовой работе Марта Гроп внесла на рассмотрение предложение сделать ежегодной экскурсию в Мерлин-Корт. Предложение поддержано миссис Ширли Шиззи и единодушно одобрено Правлением. Миссис Агнес Левин из Приемной комиссии распространила копии исправленной и дополненной телефонной анкеты для будущих членов Клуба. После исправления трех орфографических ошибок и двух опечаток документ был принят к немедленному использованию двумя третями голосов. Исправленный экземпляр прилагается. Сервирован ужин (какао и булочки с изюмом). Собрание экстренно закрыто в 21.36 при получении известия о смерти Анны Делакорт. Секретарь Киттис Порридж. Телефонная Анкета Вдовьего Клуба.

Член Приемной комиссии. Добрый день, миссис (напр., Джейн Смит). Я звоню по просьбе нашей общей знакомой, которая утверждает, что вы всерьез рассматриваете возможность вашего вдовства. Миссис Джейн Смит. А. Совершенно верно, б. Это что, телефонное хулиганство? (Если звучит ответ В, следует сделать вид, что вы звонили совсем другой Джейн Смит, которую хотели разыграть. В случае ответа А продолжайте разговор, как указано ниже.)

Член Приемной комиссии. Давайте убедимся, что мы правильно поняли друг друга. Вы мечтаете, чтобы вашего мужа убили?

Миссис Д.С. Просто сплю и вижу.

Член Приемной комиссии. Ну что же, миссис Смит, вы именно та женщина, которую мы хотим видеть во Вдовьем Клубе, местной организации, предлагающей большой диапазон общественной и культурной деятельности, помимо службы Управления Раскаянием. Ваш спонсор с удовольствием обсудит с вами все детали, если вы захотите посетить нас.

Миссис Д.С. А когда меня могут принять в ваши ряды?

Член Приемной комиссии: Вот этого я не могу вам сказать. Срок варьируется от нескольких дней до нескольких месяцев. Советую вам начать эмоционально готовиться. Побольше отдыхайте и делайте упражнения для укрепления нервной системы. Постарайтесь воспринимать мужа так, как если бы вы отправляли его в долгую-долгую командировку. Старайтесь быть к нему добрее – в будущем это принесет пользу вам обоим.

Миссис Д.С. Я горю желанием немедленно взяться за дело.

Член Приемной комиссии. Вот и отлично. Теперь рассмотрим вопрос вашего вступительного взноса. Вдовий Клуб понимает, что многим женщинам не под силу выложить тысячу фунтов наличными. Если у вас есть такая возможность, это прекрасно, но в противном случае вас попросят внести средства в виде ювелирных украшений – обручальное кольцо, золотые часы и тому подобное. Вдовий Клуб не отказывает кандидатам только на основании их материального положения. При погашении вступительного взноса вы собственноручно напишете краткое заявление. Вместе с письмом, которое вы недавно адресовали Доброй Надежде, эти документы составят ваше личное дело.

Миссис Д.С. Где и когда я могу уплатить вступительный взнос?

Член Приемной комиссии. В настоящее время депозитарий находится в статуе Контрабандиста Джимми на кладбище храма Святого Ансельма. В левом ботинке статуи есть тайник как раз для этой цели. Пожалуйста, положите туда свой взнос в течение следующих сорока восьми часов между полуночью и четырьмя часами утра. Если вас застанут на кладбище, скажите, что испытали непреодолимое желание примириться со смертью.

Миссис Д.С. А потом?

Член Приемной комиссии: Успокойтесь и ждите. Вы получите уведомление через страничку Доброй Надежды. Миссис Джейн Смит, я имею честь и удовольствие заверить вас, что ваш супруг задержится на этом свете не дольше, чем то необходимо. Я предвижу тот счастливый день, когда вы присоединитесь к нам на одном из общих собраний Вдовьего Клуба и получите членский значок.

Глава XXII

Мне кажется, Примула была жестоко разочарована, что я не упала в обморок или по крайней мере не ударилась в истерику, когда они с Гиацинтой вошли в антикварную лавку и обнаружили меня у тела Анны в весьма компрометирующей позе.

– Моя дорогая Элли, – пролепетала Примула, прислонив меня к бюро, – какое ужасное потрясение для всех нас! Я всегда считала, что арбалеты представляют угрозу обществу, но нет худа без добра: миссис Делакорт была не из тех, с кем стоило водить дружбу.

– Да, но я не стала бы убивать ее только ради того, чтобы больше не приглашать в гости…

– Ну конечно же, вы ее не убивали, – разочарованно вздохнула Примула. – Это не убийство, а казнь! Ах, Гиацинта, как замечательно, что мы все правильно угадали… в профессиональном смысле, конечно!

Перейти на страницу:

Все книги серии Элли Хаскелл

Хрупкая женщина
Хрупкая женщина

Что делать, если главное развлечение в вашей жизни – опустошить холодильник на сон грядущий? А если вам предстоит визит к своре любящих родственников, которые только и ждут возможности выразить вас свои соболезнования по поводу вашего веса? Можно, конечно, улечься на диван и упоённо оплакивать загубленную жизнь, можно проклясть всё и вся, а можно нанять платного кавалера и смело отправиться на встречу с хищниками, то есть с родственниками. Именно так и поступает Элли, главное оружие которой – ирония и язвительные шутки. В ту самую минуту, когда она набрала номер агентства «Сопровождение на ваш вкус», жизнь её круто переменилась. И визит в старый замок Мерлин-корт в компании красавца брюнета не остался без внимания сумасшедшего дядюшки. В одночасье Элли становится потенциальной владелицей старинного замка и немалого состояния, вот только в завещании дядюшки имеется немало условий: за полгода следует похудеть почти в два раза, отыскать клад, выйти замуж за рокового брюнета и прочее, прочее. И Элли с энтузиазмом берётся за дело. Но путь её труден и тернист – омерзительно прекрасная кузина Ванесса так и норовит заграбастать Бена в свои сети; драгоценный кузен Фредди шныряет вокруг Мерлин-корта с неясными целями; а тут ещё тётушка Сибил, увлечённо лепившая из папье-маше голову почившего Мерлина, растворяется в прибрежном тумане. Ну и, конечно же, таинственный злодей всеми правдами и неправдами пытается помешать выполнить условия завещания. Словом, забот полон рот.

Дороти Кэннелл

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Роковухи
Роковухи

Какая из женщин не мечтала хоть немножко побыть роковой дамой? Чтобы мужчины бездыханными падали у ног, сраженные красотой и шармом, чтобы родной муж замирал от восторга каждый раз, сталкиваясь на кухне с ненаглядной. Мечта сколь сладкая, столь и опасная. Ведь мужчины и в самом деле могут начать падать бездыханными, и вернуть их к жизни не будет никакой возможности. И что тогда прикажете делать? Во-первых, бежать без оглядки из клуба роковух, куда завело вас тщеславие, а во-вторых, приняться за расследование неожиданных смертей. Вот и Элли Хаскелл оказалась в ловушке, куда угодила по собственной воле. Из любопытства заглянув в клуб, где женщин обучают секретам обольщения, она стала свидетельницей череды убийств. И все указывает на то, что убийца имеет отношение к зловещему клубу роковух…

Дороти Кэннелл

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Григорий Яковлевич Бакланов , Альберт Анатольевич Лиханов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза