Читаем Вальпургиева ночь полностью

Это, разумеется, выпад в сторону Михалыча, который в это самое время пробует, как сенсансовская плисецкая лебедь, делать ручками фокусы-покусы.

Сей агент, агент прекрасный,Опрокинув свой бокал,На груди ее атласнойБезмятежно засыпал.Хо-хо

Витя со всем своим пузом вступает в пляс, повязав наволочку вместо косынки.


Алеха(подтанцовывает к Вите).

Ай-ай! Ох-ох!Все готово. Бобик сдох.Что с тобою приключилось,Манечка?

Витя(не без кокетства).

Совершенно ничего,Ровным счетом ничего,Ничего не приключилосьС Манечкой.Просто слишком завертеласьПросто слишком захотелосьСъездить в будущем годуВ Пизу или Катманду!Опля!!

Гуревич между тем с тревогой всматривается в полусонного Хохулю. Очень заметно, как тот, и выпив-то всего-навсего граммов сто пятнадцать, клонится к закату.


Гуревич(подходит к нему, тормошит). Хохуля! Для оживления психеи хочешь еще немножко дернуть? Ты меня слышишь?.. Не слышит… Передаю по буквам. Хохуля… дернуть… Д — Движение неприсоединения, Дуайт Эйзенхауэр, Девичьи грезы, Дивные бедра, День поминовения усопших… «Д». Следующая — «Е»… Только вот как передать ему «E»?.. Подлец Карамзин — придумал же такую букву! Здесь у Кирилла и Мефодия были уже и В, и Х, и Ж… Так нет же, эстету Карамзину этого показалось мало… Стоп, ребятишки!!! Хохуля не дышит!..


Одни обступают мертвеца, другие продолжают беззаботное буйство.


Прохоров. Вот к чему приводит лечение электрошоком! Вот вам блестящее подтверждение несостоятельности нашей медицины!


Стасик становится у трупа, оттянув подбородок, в позе стерегущего Мавзолей.


Гуревич. Ничего. Ничего неожиданного. Следует вполне полагать на судьбу и твердо веровать, что самое скверное еще впереди.

Прохоров(добавляет). Рене Декарт. И да не будет никто омрачен! Мы отмечаем сегодня вальпургиево празднество силы, красоты и грации! Ха-ха! Танцуют все! Белый танец! Алеха!

Алеха.

Пум-пум-пум-пум!Пум-пум-пум-пум!А я вот все люблю,А я вот всех люблю:Дедюктивные романы,Альбионские туманы,И гавайские гитары,И гаванские сигары,И сионских мудрецов,И сиамских близнецов…Уй-йу-йу-у-у-у-у-уй!(На мотив Чайковского)Не ходи пощипывать,Не ходи просма-атривать,Не ходи прощу-пыватьИкры наши де-е-евичьи-и…

Витя(под Кальмана, играя пузенью).

За что, за что, о Боже мой?За что, за что, о Боже мой?За что, за что, о Боже мой?За что, за что, о Боже мой?

Гуревич. Взлеты и провалы династий, Распятие и Воскресение, варфоломеевские ночи и волочаевские дни, — все это, в конечном счете, только для того, чтобы комсорг Еремин мог беззаветно плясать казачок… Нет, тут что-то не так… Подойди, Сережа, я тебе еще чуточек налью…


Сережа, перекрестившись, выпивает.


Гуревич. А Вова? Где Вова? Что с Вовой?


Вова сидит в постели, затылком опершись о подоконник, без движения и почему-то с совершенно открытым ртом.


Поди-ка, взгляни, Прохоров, что с ним?

Прохоров. Дышит! Вовочка дышит!

Напевает ему из Грига.

«Идем же в лес, друг мой, где нас фиалки ждут. Идем же в лес, в зеленый лес, где нас фиалки ждут…»

Вова не откликается ни звуком. Рот по-прежнему открыт. А головку его уже обдувает Господь.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos…

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Калигула
Калигула

Порочный, сумасбродный, непредсказуемый человек, бессмысленно жестокий тиран, кровавый деспот… Кажется, нет таких отрицательных качеств, которыми не обладал бы римский император Гай Цезарь Германик по прозвищу Калигула. Ни у античных, ни у современных историков не нашлось для него ни одного доброго слова. Даже свой, пожалуй, единственный дар — красноречие использовал Калигула в основном для того, чтобы оскорблять и унижать достойных людей. Тем не менее автор данной книги, доктор исторических наук, профессор И. О. Князький, не ставил себе целью описывать лишь непристойные забавы и кровавые расправы бездарного правителя, а постарался проследить историю того, как сын достойнейших римлян стал худшим из римских императоров.

Зигфрид Обермайер , Михаил Юрьевич Харитонов , Даниель Нони , Альбер Камю , Мария Грация Сильято

Биографии и Мемуары / Драматургия / История / Исторические приключения / Историческая литература