Э. –
П. – Что случилось?
В. – Мой друг ушиб ногу.
П. – А Лакки?
В. – Значит, это действительно он?
П. – Как так?
В. – Это действительно Лакки?
П. – Я не понимаю.
В. – А вы Поццо?
П. – Конечно, я Поццо.
В. – Те же, что и вчера?
П. – Что и вчера?
В. – Мы виделись вчера.
П. – Я не помню, что кого-то встречал вчера. Но завтра я не вспомню, что кого-то встречал сегодня. Не рассчитывайте на меня, если хотите узнать. И хватит об этом. Встать!
В. – Вы его вели на рынок святого Спаса, чтобы продать. Вы с нами разговаривали. Он танцевал. Он думал. Вы хорошо видели.
П. – Если вам так хочется. Отпустите меня, пожалуйста.
В. – Он поднимается.
П. – Хорошо делает.
В. – Куда вы так идете?
П. – Меня это не заботит.
В. – Как вы изменились!
П. – Кнут!
В. – А что у вас в чемодане?
Э. – Песок.
В. – Не уходите пока.
П. –
В. – Что вы делаете, когда вы падаете там, где неоткуда ждать помощи?
П. – Мы ждем, пока не сможем подняться. Потом снова идем.
В. – Прежде чем уйти, скажите ему, чтобы он спел.
П. – Кому?
В. – Лакки.
П. – Чтобы спел?
В. – Да. Или чтобы думал. Или чтобы рассказывал наизусть.
П. – Но он немой.
В. – Немой!
П. – Абсолютно. Он даже не может стонать.
В. – Немой! С каких пор?
П. –
Э. –
В. – Мне было одиноко.
Э. – Мне снилось, что я счастлив.
В. – Это помогло убить время.
Э. – Мне снилось, что…
В. – Замолчи!
Э. – Кто?
В. – Сказал бы настоящий слепой, что он не ощущает время.
Э. – Кто?
В. – Поццо.
Э. – Он слепой?
В. – Он нам так сказал.
Э. – Ну и что?
В. – Мне показалось, что он нас видел.
Э. – Тебе это приснилось.
В. – Кто?
Э. – Годо.
В. – Так кто же?
Э. – Поццо.
В. – Да нет же! Нет же!
Э. – Я все-таки встану.
В. – Не знаю что и думать.
Э. – Мои ноги!