Читаем В ад и обратно полностью

Медленно спускаясь по лестнице, Диана прислушивалась к звукам дома. Шипение сковородки на кухне внизу, телевизор в комнате бабушки. Бабушку она так и не навестила после приезда, да и та не высунула свой заостренный нос из спальни. Угрызений совести Диди не испытывала. У нее еще будет время выслушать отповеди на тему своего поведения и воспитания.

Запах бекона заполнил кухню. Мама стояла возле плиты в фартуке-крокодиле и пристально следила, чтобы корочка на кусках мяса была достаточно прожаренная, но не пригорела. Когда Диди вошла в кухню и прошлепала к стулу, Элизабет Мастерс даже не обернулась. У нее была четкая технология жарки бекона. Отворачиваться от сковородки нельзя даже в случае инопланетного вторжения.

— Почему ты не на работе? — спросила Диана, поправляя на себе одеяло и осторожно усаживаясь на край стула.

— Не моя смена, — коротко ответила мама.

В этот момент она вдруг подхватила сковородку и отточенным движением выбросила бекон на большое блюдо. Уже оттуда она разбросала его по трем тарелкам с тостами и яичницей, и, крутанувшись вокруг своей оси, выставила их на стол.

— Ма-ам! — закричала Элизабет, глядя в потолок. — Завтрак!

Диана поморщилась от громких воплей и прикрыла одной рукой ухо. Вторая рука все еще держала одеяло. Диди была уверена, что завтракать к ним сейчас прибежит вся улица.

Глухой гул телевизора на втором этаже стих. Скрипнули ступеньки. Через полминуты на пороге кухни появилась сухая, седая старуха с длинным курносым носом, впалыми щеками и большими карими глазами. Слишком яркими на этом старческом лице. Такие же глаза были у Дианы.

Бабушка Ханна уверенно прошла к столу и хлопнула Диану по оголившемуся плечу тыльной стороной ладони.

— Ты села на мое место, — резко бросила она.

Диди медленно подняла взгляд вверх, подавила вздох. Дом, милый дом.

— Точно, прости, ба, — покорно сказала она, вставая и обходя стол так, чтобы не задеть что-нибудь одеялом и не сбросить на пол.

А бабушка уже поймала нужную волну.

— В каком виде ты собираешься завтракать! — все так же резко возмутилась старуха.

— Ма-ам, — протянула Элизабет. — Перестань. У Хани был тяжелый вечер.

Бабушка села на освободившийся стул, сохраняя осанку прямой, как шест.

— А нечего было жить с мужчиной в грехе, — заявила она. — Я знала, что так будет. Это все твое воспитание, Бэтси. Ты ее разбаловала.

— Я вообще-то все слышу, — пробормотала Диди, высунув руку из одеяла и подтянув к себе одну из тарелок.

Большие карие глаза сощурились, острый взгляд лазером прожег Диану насквозь. Или почти.

— И хорошо, что слышишь, — сказала старуха и замолчала. Веско и значимо.

За столом воцарилось молчание, вилки застучали по тарелкам. После бабушки Ханны говорить полагается не сразу. Нужно прочувствовать все, что она вкладывает в свои резкие, рваные фразы. Диана была ее любимой темой порицания. Просто Диди родилась холериком, а хотелось бы флегматика.

— Кстати, Хани, — вдруг заговорила мама, пережевывая тост. — Я нашла тебе работу.

Диана не особо этому удивилась, хотя и предполагала, что на поиски уйдет больше времени.

— Здорово, — без всяких эмоций отозвалась Диди. — Где?

— Твоя кузина Джоджо открыла школу танцев. Ей нужен преподаватель в детскую дневную группу. Взрослых она учит сама.

Диди удивленно уставилась на мать, вилка в руке дрогнула.

— Что? Но я думала ты узнаешь в гостинице насчет официанток…

— Да, Бэтси! — вклинилась в разговор бабушка. — Ей пора заняться достойным делом!

— Преподавание — это очень достойно! — возразила Элизабет. — К тому же Хани больше ничего не умеет.

— Учить я тоже не умею!

Мама пожала плечами.

— Но ты же ходила на какие-то преподавательские курсы.

— Но у меня нет практики!

— Вот, появится.

— И вообще, — до Дианы только сейчас дошел полный смысл предложения. — Почему Джоджо можно танцевать, а я считаюсь посланницей дьявола?

— Джорджианна танцует профессиональные спортивные танцы, — снова заявила бабушка и снова будто поставила точку в разговоре.

Ну конечно. Джорджианна ведь ни разу не работала в ночных клубах. Диди не была уверена, что кузина вообще бывала хоть в одном. Умница Джо, она с детства участвовала в соревнованиях, в ярких блестящих платьях, с волосами, затянутыми на макушке так сильно, что глаза приобретали азиатский разрез. По сравнению с Джоджо Диана была просто прыгающей обезьянкой. В общем, их отношения не заладились с детства.

— Джо не возьмет меня к себе, — уверенно проговорила Диана, разламывая тост.

— Уже взяла.

— Она меня не переносит. А я ее. А еще я не умею преподавать.

— Глупости, — отмахнулась мама. — Вы родственницы и пора вырасти из детских обид. И я сказала, что ты умеешь. Так что просто позвони и узнай, когда приступать.

Тарелка опустела, можно было уходить. Диана поднялась со стула, поправила одеяло, поставила посуду в раковину и собралась скрыться от родительниц, но что-то заставило ее обернуться на пороге кухни.

— Схожу, погуляю, — отчиталась она. — Подумаю.

— Оденься прилично, — бросила ей в след бабушка Ханна.

Старуха не увидела, как Диди закатила глаза, прежде чем развернуться к лестнице.


Перейти на страницу:

Все книги серии Заново

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Леонид Иванович Добычин , Катерина Ши , Ольга Айк , Мелисса Н. Лав

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература
Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы