Читаем Ужик (СИ) полностью

  - Это не единственный его талант, он прекрасно играет на сатуре и поёт, мало того он учит этому искусству и баронета которого сопровождает к родственникам. И тот, тоже уверяю вас, демонстрирует незаурядный талант. Графиня в очередной раз закатила глазки, но в это время мажордом прокричал своё знаменитое "Кушать подано", и нас пригласили за стол. за столом кроме нас и семьи графа больше гостей не было. и я обратил внимание на молодую девушку откровенно скучавшую за столом. Видно было, что ей было скучно, она без удовольствия ковырялась двузубой вилкой в горстке овощей у неё в тарелке, и видимо ждала удобного момента уйти. Но вот слава Матери, череда блюд, и бокалов закончилась, и хозяин предложил гостям выйти на террасу, откуда по его словам открывался "изумительный вид". Вид действительно поражал. Город и река. Всё было перед глазами. Река была видна в обе стороны на многие вёрсты, а город лежал под нами. Небольшая площадь перед дворцом, и от неё радиально, расходились улицы. Особняки знати окружали площадь, соперничая в роскоши и блеске, дальше шли дома поскромнее, но тоже не из бедных, и лишь в конце улиц стояли скромные особняки. Лачуг свойственных всем городам не было, а когда я поинтересовался, где же живут простолюдины, мне ответили, слуги в домах хозяев, чиновники и купцы в свои домах, остальные живут в деревнях поблизости. Тоже выход,- подумал я.



  - Так что барон, вы не можете показать нам здесь свою доблесть, но своё второе умение можете. Поразите нас!



  - Боюсь разочаровать вас графиня, да и инструмент мой на барже.



  - Вам не удастся отговориться, графиня топнула ножкой. Инструмент есть! Эй! Принесите сатур из графского кабинета. Мы, знаете ли, тоже иногда музицируем вдвоём. Принесли сатур. Я взял его в руки, провёл пальцами по струнам, инструмент отозвался взволнованным звоном.



  - Спокойно дружок, я сейчас тебя слегка пощекочу, а потом мы немного поиграем. Настроил звучание струн, и в небо и ошеломлённых слушателей, полетела прекрасная музыка и не менее прекрасные слова,



  -Берега, берега... Берег этот и тот.



  Между ними - река моей жизни.



  Между ними река моей жизни течёт,



  От рожденья течёт и до тризны...



  Это вам не фу,фу, и не лужок, коровки, коровки и бычок.



  К концу песни, около меня оказалась молодая графинюшка с широко раскрытыми глазами, заглядывающая чуть ли не во внутрь сатура, силясь понять, откуда звучит такая музыка. Прозвенел последний аккорд, прозвучало последнее слово. Хочу заметить, получилось ничуть не хуже Малинина, а местами и лучше. Терраса взорвалась овациями.



  - Если музыканту поднесут бокал вина промочить горло, то я готов спеть вам ещё пару песен.



  -Вина! Быстро! И писца, немедленно сюда. Я даже вздрогнул от вопля прозвучавшего за моей спиной. Только граф, мог так кричать в своём доме.



  - Простите барон! Тысяча извинений. Вы не будете против, если вашу песню запишут? Это ведь ваша песня?



  - Да, моя в некотором роде.



  - А музыка? И музыка тоже.



   - Так вы и поэт тоже?



  - Да так, пишу тексты своих песен не более.



  - И много их у вас?



  -Много, но все их петь я не намерен. Я граф, пою их в своё удовольствие, и изредка для удовольствия других. Вы ведь тоже музицируете с супругой в своё удовольствие.



  - Да, да, вы правы. Но как жаль, вы уплывёте, а нам останутся только воспоминания о этом прекрасном выступлении.



  Наконец подали бокал вина, я пригубил, сделал не более глотка, чудесный напиток скользнул внутрь, прекрасное послевкусие осталось во рту, я тронул струны. Инструмент ожидающе прозвенел,



  - Женюсь, женюсь, какие могут быть игрушки?



   и буду счастлив я вполне,



  Но вы, но вы, мои вчерашние подружки,



  Мои вчерашние подружки, напрасно плачете по мне...



  - Какая прелесть барон! Как называется эта песня?



  - Скажем, "Песня старого холостяка".



  - Барон вы разрешите нам её исполнять? Музыку мы подберём, у нас с графиней отличный музыкальный слух.



  - Сьерж, исполните Матери ради, про королевских гвардейцев. Это кто-то из попутчиков.



  - Кавалергарда, век не долог,



  и потому так сладок сон.



  Поет труба, откинут полог,



  и где-то слышен сабель звон.



  Еще рокочет голос трубный,



  но командир уже в седле...



  Не обещайте деве юной



  любови вечной на земле!



  Течет шампанское рекою,



  и взгляд туманится слегка,



  и все как будто под рукою,



  и все как будто на века.



  Но как ни сладок мир подлунный --



  лежит тревога на челе...



  Не обещайте деве юной



  любови вечной на земле!



  Напрасно мирные забавы



  продлить пытаетесь, смеясь.



  Не раздобыть надежной славы,



  покуда кровь не пролилась...



  Крест деревянный иль чугунный



  назначен нам в грядущей мгле...



  Не обещайте деве юной



  любови вечной на земле!



Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже