Читаем Утро, день, ночь полностью

– Бог мой! Вы в это верите?

– Он блефует, – ответил Стив.

– Но мы ничего не можем доказать. Тут он прав. Нам нужны доказательства. Я думал, он сломается, но недооценил его.

– Похоже, мы вызвали огонь на себя, – добавил Саймон Фитцджералд. – Без Дмитрия Камински и показаний этой Познер у нас на руках только подозрения.

– Но он же покушался на мою жизнь! – воскликнула Джулия.

– Вы слышали, что он сказал, – вздохнул Стив. – Он просто пытался напугать вас, полагая, что вы самозванка.

– Он не пугал меня, – возразила Джулия. – Если бы не вы, он бы меня убил.

– Я знаю. Но сделать мы ничего не можем. Еще Диккенс говорил: «Закон – дерьмо…» Мы вернулись в отправную точку.

Фитцджералд нахмурился.

– Все гораздо хуже, Стив. Тайлер наверняка подаст на нас в суд. Если мы не сможем доказать наши обвинения, положение у нас незавидное.


Когда все ушли, Джулия подошла к Стиву.

– Извините, что так вышло. В определенном смысле виновата только я. Если бы я не приехала…

– Не говорите глупостей! – оборвал ее Стив.

– Но он сказал, что уничтожит вас. Ему это по силам?

Стив пожал плечами:

– Поживем – увидим.

Джулия помялась.

– Стив, я бы хотела вам помочь.

Он повернулся к ней.

– В каком смысле?

– Я же унаследую кучу денег. Я готова отдать их вам, чтобы вы могли…

Он положил руки ей на плечи.

– Спасибо, Джулия. Я не смогу взять ваши деньги. Все будет в порядке.

– Но…

– Обо мне не беспокойтесь.

По ее телу пробежала дрожь.

– Он плохой человек.

– Вы проявили незаурядное мужество.

– Вы же сказали, другого пути вывести его на чистую воду нет, поэтому я подумала, что вы готовите ему западню.

– К сожалению, на данный момент в западне оказались мы, не так ли?


В ту ночь, лежа в постели, Джулия думала о Стиве, гадала, как она сможет его защитить. «Не следовало мне приезжать, – корила она себя. – Но, не приехав, я бы не встретила его».

В соседней комнате Стив думал о Джулии. Она же совсем рядом, их разделяет лишь тонкая стена. «О чем я думаю? – одернул он себя. – Эта стена толщиной в миллиард долларов».


Домой Тайлер возвращался в превосходном настроении. Ему хотелось петь. Как ловко он обвел их вокруг пальца. «Напрасно эти пигмеи пытаются свалить гиганта», – подумал он. Он понятия не имел, что эту мысль теми же словами сформулировал его отец, имея в виду своих противников.


Когда Тайлер прибыл в Роуз-Хилл, его встретил Кларк.

– Добрый вечер, судья Тайлер. Надеюсь, у вас все в порядке?

– Лучше и быть не может, Кларк.

– Хотите покушать? Что-нибудь выпьете?

– Да. Не откажусь от бокала шампанского.

– Сию минуту, сэр.

«Есть что отметить, – думал он. – Послезавтра я буду стоить больше двух миллиардов долларов». Цифра эта не выходила у него из головы. «Два миллиарда долларов… два миллиарда долларов…» Он решил позвонить Ли.

На этот раз Ли сразу узнал его голос.

– Тайлер? Как поживаешь? – Какие теплые интонации!

– Прекрасно, Ли.

– Я ждал твоего звонка.

Тайлер затрепетал.

– Правда? А почему бы тебе послезавтра не прилететь в Бостон?

– Я могу… но зачем?

– На оглашение завещания. Я должен унаследовать больше двух миллиардов долларов.

– Да… это фантастика!

– Я хочу, чтобы ты был рядом со мной. Мы вместе поедем покупать яхту.

– О Тайлер! Отличная идея!

– Так ты прилетишь?

– Ну разумеется.

Положив трубку, Ли повторял снова и снова: «Два миллиарда долларов… два миллиарда долларов…»

Глава 34

За день до оглашения завещания Кендолл и Вуди сидели в кабинете Стива Слоуна.

– Я не понимаю, зачем вы нас вызвали! – возмущался Вуди. – Завещание должны огласить завтра.

– Я хочу, чтобы вы встретились с одним человеком.

– С кем это?

– С вашей сестрой.

Они оба впились в Стива взглядом.

– Мы уже встретились с ней, – ответила Кендолл.

Стив надавил кнопку аппарата внутренней связи.

– Пожалуйста, попросите ее войти.

Кендолл и Вуди переглянулись. Открылась дверь, и в кабинет вошла Джулия Стенфорд. Стив встал.

– Это ваша сестра Джулия.

– Что вы такое говорите? – взорвался Вуди. – Что вы тут затеяли?

– Позвольте объяснить, – ответил Стив тихо и спокойно.

Говорил он пятнадцать минут, закончив следующими словами:

– Перри Уингер подтвердил, что у нее и у вашего отца ДНК совпадают.

– Тайлер! – воскликнул Вуди. – Я не могу в это поверить!

– Придется поверить.

– Я ничего не понимаю. – Вуди покачал головой. – Отпечатки пальцев той женщины однозначно доказывали, что она Джулия Стенфорд. Карточка с ее отпечатками все еще у меня.

У Стива участился пульс.

– У вас?

– Да. Я сохранил ее ради шутки.

– Я хочу попросить вас об одной услуге, – подался вперед Стив.


На следующее утро, в десять часов, в конференц-зале адвокатской конторы «Ренкуист, Ренкуист и Фитцджералд» собралось довольно много народа. Саймон Фитцджералд занял место во главе стола. Присутствовали Кендолл, Тайлер, Вуди, Стив, Джулия и еще несколько незнакомых им мужчин.

Фитцджералд представил двоих:

– Это Уильям Паркер и Патрик Эванс. Они работают в юридических фирмах, ведущих дела «Стенфорд энтерпрайзез». Они принесли с собой финансовый отчет корпорации. Сначала я оглашу завещание, а потом передам слово им.

– Давайте начинать! – нетерпеливо воскликнул Тайлер.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Эскортница
Эскортница

— Адель, милая, у нас тут проблема: другу надо настроение поднять. Невеста укатила без обратного билета, — Михаил отрывается от телефона и обращается к приятелям: — Брюнетку или блондинку?— Брюнетку! - требует Степан. — Или блондинку. А двоих можно?— Ади, у нас глаза разбежались. Что-то бы особенное для лучшего друга. О! А такие бывают?Михаил возвращается к гостям:— У них есть студентка юрфака, отличница. Чиста как слеза, в глазах ум, попа орех. Занималась балетом. Либо она, либо две блондинки. В паре девственница не работает. Стесняется, — ржет громко.— Петь, ты лучше всего Артёма знаешь. Целку или двух?— Студентку, — Петр делает движение рукой, дескать, гори всё огнем.— Мы выбрали девицу, Ади. Там перевяжи ее бантом или в коробку посади, — хохот. — Да-да, подарочек же.

Арина Теплова , Михаил Еремович Погосов , Ольга Вечная , Елена Михайловна Бурунова , Агата Рат

Детективы / Триллер / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Эро литература
Обманутая
Обманутая

В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Der Spiegel #1 Bestseller.Идеальное чтение для поклонников Элизабет Джордж и Кары Хантер.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999—2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.Жизнь Кейт, офицера полиции, одинока и безрадостна. Не везет ей ни в личном плане, ни в профессиональном… На свете есть только один человек, которого она искренне любит и который любит ее: отец. И когда его зверски убивают в собственном доме, Кейт словно теряет себя. Не в силах перенести эту потерю и просто тихо страдать, она, на свой страх и риск, начинает личное расследование. Ее версия такова: в прошлом отца случилось нечто, в итоге предопределившее его гибель…«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus«Это как прокатиться на американских горках… Мастерски рассказано!» – BUNTE«Шарлотта Линк обеспечивает идеальное сочетание напряжения и чувств». – FÜR SIE

Шарлотта Линк

Детективы / Зарубежные детективы