Читаем Us полностью

‘Signor Petersen?’

Oui, c’est moi,’ I said, disorientated.

Buongiorno, I’m calling from the Pensione Albertini, about your reservation?’

Ja, ja,’ I said, jamming a finger into my other ear.

‘I have done my best, but I’m afraid that I cannot bring your reservation forward at such short notice. My apologies.’

‘My reservation?’

‘Your change of plans. You are now arriving in Venice tomorrow night?’

‘No, no, not at all. Not for three, four days yet.’ That was our plan, a train across the Alps then one night each in Verona, Vicenza, Padua then on to Venice. ‘When did he, I mean I, when did I call?’

‘Perhaps fifteen minutes ago.’

‘By telephone?’

Pause for the lunatic. ‘…’

‘My reservation was for one single and one double room. Which did I ask to rearrange?’

‘The double room.’

‘For tomorrow?’

, tomorrow. But we spoke about this just fifteen minutes —’

‘Did I by any chance say where I was calling from?’

‘I don’t understand …’

‘And you’re sure it was a Signor Petersen?’

.’

Albie! It must have been Albie calling, tampering with my itinerary, trying to use our hotel reservation to save money. They were on their way to Venice after all.

‘Well, grazie mille for trying.’

‘So we will in fact see you in Venice in four days’ time as we had previously arranged?’

Sì, sì, sì. In four days.’

‘Splendid.’

‘You’ve been very helpful. Auf Wiedersehen! Ciao!

I was some way from the newsagents now, the Soft Mints warming in my grip, unpaid for. A fugitive! I checked the departure board. Boarding commencing. Checked my pockets. Phone, passport, wallet, all I would need. In my hand luggage, a phone charger, a book, a tablet computer and a history of the Second World War. I stepped back onto the concourse, saw Connie, saw some stairs leading to a raised balcony above the lounge. I climbed the stairs and watched her, unseen.

I watched her for fifteen minutes as departure time approached, eating my way through the contraband Soft Mints, a real bandito. I watched her quite, quite full of love, despite her palpable irritation and impatience at my absence, and I came to a decision.

I would not lose my wife and son.

If the notion was unacceptable to me, I would not accept it. I would not return to England now and spend our last summer slowly dismantling our home, watching Connie separating herself from me, dividing us in two and making plans for a future that did not include me. I refused to live in a house where everything I saw or touched — Mr Jones the dog, the bedside radio, the pictures on the wall, the cups from which we drank our morning tea — would soon be allocated, mine or hers. We had been through too much together, and it was not acceptable, and neither was it acceptable to have my son wandering the continent in the belief that I was ashamed of him. It could not, would not be allowed to happen.

I finished the stolen mints. There’s a saying, cited in popular song, that if you love someone you must set them free. Well, that’s just nonsense. If you love someone, you bind them to you with heavy metal chains.

95. final call for the heathrow flight …

Connie was standing now, anxiously looking for me, left and right, no doubt thinking, this is strange, this isn’t like him at all, always there two hours before departure, laptop in a separate tray, liquids and gels in a Ziploc bag. Well, not any more, my love! The new me dialled her number, watched as she groped in her handbag, found the phone, glared at the screen, picked up …

‘Douglas, where the hell are you? The gate is closing in five—’

‘I’m not catching the flight.’

‘Where are you, Douglas?’

‘I’m in a taxi. In fact I’ve already left the airport. I’m not going back to England.’

‘Douglas, don’t be ridiculous, they’re calling our names—’

‘Then get on the plane without me. Make sure you tell them I’m not coming, I don’t want to inconvenience anyone.’

‘I’m not getting on the plane without you, that’s insane.’

‘Listen to me, Connie, please? I can’t come back until I’ve put things right. I’m going to find Albie first, and apologise face to face, and then I’m going to bring him home.’

‘Douglas, you have no idea where he is!’

‘Then I’ll find him.’

‘How can you find him? He could be anywhere in Europe by now, anywhere in the world …’

‘I’ll find a way. I’m a scientist, remember? Method. Results. Conclusion.’

I watched her now as she lowered herself back into the seat. ‘Douglas, if you’re doing this to … prove something … to me … well, it’s very touching, but it’s not really the point.’

‘I love you, Connie.’

She spanned her forehead with her hand. ‘I love you too, Douglas, but you’re tired, you’ve been under a lot of strain, and I don’t think you’re thinking straight …’

‘Please don’t try and talk me out of this. I’m going to go on alone.’

A moment passed, and she stood. ‘Are you sure that’s what you want?’

‘I am.’

Перейти на страницу:

Похожие книги

Точка опоры
Точка опоры

В книгу включены четвертая часть известной тетралогия М. С. Шагинян «Семья Ульяновых» — «Четыре урока у Ленина» и роман в двух книгах А. Л. Коптелова «Точка опоры» — выдающиеся произведения советской литературы, посвященные жизни и деятельности В. И. Ленина.Два наших современника, два советских писателя - Мариэтта Шагинян и Афанасий Коптелов,- выходцы из разных слоев общества, люди с различным трудовым и житейским опытом, пройдя большой и сложный путь идейно-эстетических исканий, обратились, каждый по-своему, к ленинской теме, посвятив ей свои основные книги. Эта тема, говорила М.Шагинян, "для того, кто однажды прикоснулся к ней, уже не уходит из нашей творческой работы, она становится как бы темой жизни". Замысел создания произведений о Ленине был продиктован для обоих художников самой действительностью. Вокруг шли уже невиданно новые, невиданно сложные социальные процессы. И на решающих рубежах истории открывалась современникам сила, ясность революционной мысли В.И.Ленина, энергия его созидательной деятельности.Афанасий Коптелов - автор нескольких романов, посвященных жизни и деятельности В.И.Ленина. Пафос романа "Точка опоры" - в изображении страстной, непримиримой борьбы Владимира Ильича Ленина за создание марксистской партии в России. Писатель с подлинно исследовательской глубиной изучил события, факты, письма, документы, связанные с биографией В.И.Ленина, его революционной деятельностью, и создал яркий образ великого вождя революции, продолжателя учения К.Маркса в новых исторических условиях. В романе убедительно и ярко показаны не только организующая роль В.И.Ленина в подготовке издания "Искры", не только его неустанные заботы о связи редакции с русским рабочим движением, но и работа Владимира Ильича над статьями для "Искры", над проектом Программы партии, над книгой "Что делать?".

Афанасий Лазаревич Коптелов , Виль Владимирович Липатов , Рустам Карапетьян , Кэти Тайерс , Иван Чебан , Дмитрий Громов

Проза / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Фантастика / Современная проза / Cтихи, поэзия
Планы на лето
Планы на лето

Летняя новинка от Аси Лавринович! Конец учебного года для Кати Канаевой выдался непростым. Лучшая подруга что-то скрывает, родители ее попросту избегают, да еще тройка по физике грозит испортить каникулы. Приходится усердно учиться, чтобы исправить оценки и, возможно, поехать на лето в другую страну. Совершенно неожиданно Катя записывается на прослушивание в школьный хор, чтобы быть ближе к солисту Давиду Перову. Он – звезда школы и покоритель сердец. В его божественный голос влюблены все старшеклассницы, и Катя не исключение. Она мечтает спеть с ним дуэтом. Но как это сделать, если она никогда не выступала на сцене? «Уютная история о первой любви, дружбе, самопознании и важности мелочей в нашей жизни». – Книжный блогер Алина Book Star, alinabookstar Ася Лавринович – один из самых популярных авторов российского янг эдалта в жанре современной сентиментальной прозы. Суммарный тираж ее проданных книг составляет более 700 000 экземпляров. Победитель премии «Выбор читателей 20».

Ася Лавринович

Современные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза / Романы