Читаем Урок плавания полностью

Урок плавания

Когда все испытания позади, остается жить долго и счастливо!***- Зачем ты меня сюда притащил?- К чему вопросы? - отшутился он, накрыв меня своим горячим телом, мои руки несмело переместились на его торс. - Разве муж не может побыть наедине с любимой женой? - спросил Дин, обжигая горячим дыханием мою шею.***Рассказ описывает жизнь Реи и Дина, после событий второй книги, которая только готовится к выкладке, но герои уже хотят немного счастья и тепла, пока автор тащит их в пасть очередных монстров.

Виктория Ом

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Эро литература18+

Виктория Ом

Цикл "Мир монстров". Книга 3

Урок плавания

1


 День начался с неожиданного заявления Дина:

  - Элли, я украду Рею до ужина, - и тихо добавил: - Ты за главную, только не говори Вилу. 

  - Так он ведь, - обомлела Булочка.

  - Маленький? - шёпотом уточнил Дин, на что та едва кивнула. - Поверь, он всё понимает. Не хочу подрывать его авторитет в столь юном возрасте, так что пусть думает, что в моё отсутствие он за главного.

  Дин приблизился к обеденному столу и потрепал сына по голове.

  - Давай, веди себя хорошо. Главный — не значит, что ты можешь капризничать и таскать сестру за косички.

  Он наклонился ко мне и поцеловал меня в щеку.

  - С таким вонючим я никуда не пойду. Лучше пойди помойся и садись обедать, - сказала я, уворачиваясь от следующего поцелуя.

  - Я уже поел.

  Дин перебросил хвостик Вила на ручку стула, которым тот пытался ухватиться за руку отца, а затем склонился к Оливии и чмокнул малышку в макушку.

  - Ты тоже себя хорошо веди, - шепнул он ей. - А ты, - он взял меня за руку, - идёшь со мной, - и вытянул из-за стола.

  - Что ты задумал?

  - Как что? Держу обещание, - хитро улыбаясь ответил Дин и прижал меня к себе.

  Он достал из кармана артефакт для телепортации, собираясь активировать его.

  - Нет. Я не оставлю их одних, - запротестовала я и попыталась вырваться.

  - Они не одни. Они с Элли. Элли за ними присмотрит. Да? - успокаивающим тоном произнес Дин, усиливая свою хватку.

  - Да, - закивала девушка и поспешила к малышам.

  Вспышка мягкого света. Голову повело, что я вынуждена была вцепиться в куртку Дина, чтобы не потерять равновесие и не выйти за радиус действия артефакта. 

  Ур-р, не люблю я эти штуковины.

  Новые звуки, несвойственные нашему дому, достигли моего слуха: пение лесных птиц и шум воды — поблизости должно быть река.

  Дин потянул меня за руку, уводя по одному ему ведомому маршруту с полянки, на которую мы переместились. Так далеко в лес я уже давно не ходила, как-то всё не до этого было. Да и детей не хотелось оставлять одних. Они же совсем маленькие, им и годика не исполнилось!

  Ну вот, я уже начинаю переживать за них. Вил обязательно начнёт дёргать сестру, а Элли не сможет совладать с малышом и его хвостом, который по любознательности и активности не уступает своему маленькому хозяину.

  - Всё с ними будет хорошо, - словно прочитав мои мысли, сказал Дин.

  Ничего не ответила, это был бы самый бесполезный разговор, в конце которого я только больше расстроюсь, что позволила себя оторвать от детей.

  - И зачем мы тут?

  - Не можешь немного потерпеть?

  - Зачем?

  - А ты остаешься себе верна, несмотря ни на что, - шутливым тоном подметил Дин.

  Он остановился, а с ним и я. Дин отвёл в сторону ветки высокого кустарника, открывая моему взору тихую заводь.

  - Тебе надоело мыться по-человечески, решил в реке искупнуться?

  - Нет, - он сделал приглашающий жест. Подобрав юбку, я прошла вперед. - Я же обещал тебя научить плавать.

  Я застыла, а в следующий миг развернулась к нему лицом.

  - Нет. Не сегодня. - И попыталась уйти подальше от опасной воды.

  - Сегодня-сегодня, - не согласился Дин и подхватил меня на руки.

  Я завизжала и забилась, но охотнику хоть бы хны. Донеся почти к самой кромке воды, он поставил меня на землю, всем своим видом потешаясь над моей реакцией.

  - Ну, что ты, Малышка? Я же рядом буду. Покажу, научу. Потренируешься на мелководье, - говорил он, ловко развязывая завязки моего платья.

  Мои попытки воспрепятствовать наглому раздеванию оканчивались тем, что мои руки отбрасывались в сторону. Пришлось сдаться и позволить себя раздеть. Как хорошо, что сегодня я одела бельё из шарты. 

  Платье полетело на траву, подальше от воды.

  - Хм, - выдал Дин, окинув меня взглядом.

  - Что?

  - Ничего, - бросил он и принялся раздеваться сам.

  Я стояла на месте: сзади вода, в которую лесть совсем не хотелось, а спереди — Дин. Одним взглядом меня нахально поедавший. 

  - А сказал, что поел, - отметила я вслух, желая прервать затянувшееся молчание.

  - Поел. Но вот с десертом как-то не срослось, - ответил он и стянул с себя штаны.

  Ох, ты ж... 

  Отвела взгляд, чтобы не пялиться на полуголого мужчину, выпрямившийся передо мной в одних портках из белой ткани, что служили ему нательным бельём.

  - Прошу в воду, - сказал Дин.

  Помявшись немного на берегу, я всё же зашла в воду. Та была прохладной, от чего кожа покрылась мурашками. 

  - Это так необходимо? - спросила я.

  - Я обещал, а обещания надо держать.

  - Я не просила тебя обещать мне что-либо, поэтому будем считать, что совесть твоя чиста.

  - Не бойся, - сказал Дин и положил свои руки мне на плечи, обжигая кожу своим теплом. - Заходим в воду так, чтобы уровень был до середины бедра. Я буду тебя держать за руки, а ты потренируешься работать ногами.

  - Звучит просто.

  - Пробуем?

  Кивнула и пошла дальше. И вот я уже полностью в воде, не считая рук, что тянуться к Дину. Он стоит и держит меня за ладони, подбадривая мои старательные бултыхания в воде.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир монстров

Полукровка
Полукровка

Наполовину орк, наполовину человек, не имеющий места ни в одном из этих мировОрек провёл всю свою жизнь, пытаясь доказать свою ценность клану, который его презирает. Сын низложенного вождя орков и пленённой человеческой женщины, он должен вдвойне стараться, чтобы доказать, что он достойный мужчина, сильный охотник и потенциальный спутник жизни…Смирившись с неблагодарной судьбой жить в тени, Орек кое-как существует на окраинах клана, выжидая свою возможность. Но однажды холодной осенней ночью он находит то, что может разрушить всё, чего он так упорно добивался, — человеческую женщину, пленённую так же, как когда-то его мать. Спасти её от клана для него — не выбор, а долг. Но что сможет защитить его самого — и его одинокое сердце — от неё?Жизнь, только начавшаяся, разрушенная судьбой…Сорча всю жизнь помогала растить многочисленных братьев и сестёр, но теперь у неё наконец появилась возможность отправиться в собственные приключения. По крайней мере, так было, пока её не схватили прямо с лошади и не продали работорговцам. Увезённая далеко от дома, она оказывается в самом ужасном месте из всех возможных — среди скалистых западных гор, кишащих жестокими, свирепыми орками. Все люди знают, что орков надо бояться и избегать. А теперь она продана самому безжалостному вождю из всех.Но первый орк, которого она встречает, совсем не такой, как в историях. Он нежен. Он освобождает её.Ничто не так, как кажется, когда они убегают в лес, преследуемые охотниками и работорговцами.Сорча вынуждена полагаться на таинственного полуорка, который спас её, но после всего пережитого ей тяжело довериться кому-либо. Даже если он, шаг за шагом, раскрывает себя как тот, кто может стать всем, чего она когда-либо желала.Человек и полукровка, чьи жизни разорваны на части, сведены вместе случайностью или судьбой. Убегая, они могут обнаружить, что самое опасное — это быть рядом друг с другом…

С. И. Вендел

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Эротическая литература
Кузнец
Кузнец

Наследница в мире лордов…Эйслин Дарроу никогда не должна была стать наследницей своего отца — до тех пор, пока её эгоистичный брат не обрёк себя на погибель. Теперь она должна оставить свою прежнюю жизнь и занять его место. Ей надлежит председательствовать в совете отца и служить народу Дарроулэндов — но снова и снова она ускользает в кузню замка, чтобы навестить нового кузнеца с привлекательной внешностью.Леди не может принадлежать чудовищу…Хакон с детства знал, что ему отведено место в тени. По крайней мере, у своего горна* он может быть полезен, может показать своё мастерство. Жизнь полукровки — это существование из обрывков и половинок, без настоящего дома. Услышав о месте, где полукровок принимают, он решает начать новую жизнь в Дарроулэнде. И вдруг находит здесь всё, о чём мог мечтать — в женщине, которую никогда не сможет назвать своей. Он знает, что его зелёные, покрытые копотью руки не достойны касаться её, но не может удержаться — и снова и снова манит леди Эйслин к себе, позволяя себе грезить о том, что однажды она станет его.Но в мире лордов и интриг женщина, подобная Эйслин, никогда не сможет по-настоящему выбрать себе в спутники полукровку — особенно когда её положение как женщины-лорда и узурпаторши делает её и её народ уязвимыми. Когда алчные люди угрожают Дарроулэндам, намереваясь взять руку Эйслин — и её земли — силой или через брак, ей предстоит выбор: полукровка, который любит её, или народ, который нуждается в ней.

С. И. Вендел

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги