Читаем Unknown полностью

 - Воздух здесь холоднее, - сказала баронесса, - или звук падающей воды так освежил мои чувства. Процессия прошла мимо. Давайте не будем туда возвращаться, вряд ли я хотя бы еще мгновение смогу выдержать свет этих ламп. Как странно, что у меня вызывает отвращение сцена, призванная всех очаровать!



 - Я думал, вам эта сцена покажется особенно очаровательной, - сказал Вивиан, - а вы сегодня печальны!



 - Разве? - спросила баронесса. - С чего мне быть печальной, не больше, чем обычно. Сегодня я ждала развлечений, не произошло ничего для меня неожиданного, именно этого я и ожидала. Но я грустна! Как вы думаете, счастливый человек может грустить? Думаю, да. Но вряд ли я могу сказать точно, грустна я или счастлива, грусть и радость я узнала только за эти несколько дней.



 - Должно быть, в вашей жизни сейчас происходят важные события, раз за столь краткий срок вы впервые познали такие страсти! - Вивиан смотрел на баронессу испытующим взглядом, голос его выдавал волнение.



 - Да, событий много, конечно, очень много важных событий, - ответила дама задумчиво, тщательно подбирая слова.



 - Мне невыносимо видеть облако печали, омрачающее ваш лоб! - воскликнул Вивиан. - Разве вы забыли, сколько планов было на этот вечер? С каким нетерпением вы ждали этого маскарада? Как горько мы сожалели о том, что копия Римской империи канула в Лету?


 - Я всё помню, но лучше бы забыла! Тогда я не была бы грустна, я бы веселилась, но если я вспоминаю, как быстро исчезают с лица земли другие пародии, не считая этой роскошной процессии, чему мне радоваться? Почему бы не плакать?



 - Ну, если мы возьмемся рассуждать о тщете счастья в земной юдоли, боюсь, вместо того, чтобы вас вдохновить - а именно таково мое желание, я окажусь слишком близок вам по духу. Но такие темы - не для вас.



 - Почему же такие темы подходят человеку, который, хоть и наставляет меня со всей серьезностью и изяществом, всё же вряд ли вправе выполнять роль Ментора, учитывая его возраст? - улыбнулась баронесса. - Человеку, который, я уверена, столь же мало заслуживает и столь же мало привык к горю, как и я!



 - Когда я узнал, что у вас есть повод для скорби, - ответил Вивиан, - и когда вы рассказали мне, что думаете о моем жребии, я убедился в том, что слишком часто имел печальную возможность наблюдать - человеческое лицо не более искренно и столь же лживо, как маскарадные костюмы, в которые мы сейчас облачены.



 - Но вы ведь не несчастны? - поспешно спросила баронесса.



 - Сейчас- нет, - ответил Вивиан.



 Его спутница села на мраморную балюстраду, окружавшую фонтан: она не сразу заговорила снова, и Вивиан молчал, наблюдая за ее неподвижным лицом, ее большие блестящие глаза вдумчиво смотрели на воду фонтана, сиявшую в лунном свете. Нет, не ее таинственный портрет он видел в доме Бенкендорфа!



 Она обернулась и взолнованно воскликнула:



 - Друг мой, обретенный так поздно, почему мы должны расстаться?



 - Расстаться, дорогая моя! - тихо порывисто прошептал он. - Расстаться! Почему мы должны расстаться? Почему...



 - Не спрашивайте, ваш вопрос причиняет мне боль!



 Она попыталась вырвать руку, Вивиан сжал ее еще сильнее, рука баронессы осталась в его руке, она оглянулась, оба молчали.



 - О, мадам! - воскликнул Вивиан, встав перед ней на колени. - Почему мы несчастны?



 Он обнял ее за талию, слегка склонив голову, их красноревичивые взгляды встретились, их дрожащие губы слились в поцелуе!



 Печать любви, чистоты и веры, мне и целомудренной луне не следует краснеть, ведь луна освещает лица влюбленных.



 - О, мадам, почему мы несчастны?



 - Мы счастливы, разве это не счастье, не радость, не блаженство? Блаженство, - тихим прерывистым голосом прошептала она, - на которое я не имею права. Отпустите мою руку, счастье - не для меня!



 Она вырвалась из его объятий и встала. На ее взволнованном лице была скорее тревога, чем любовь. Кажется, ей стоило огромных усилий прийти в себя, эти усилия были мучительны, но успешны.



 - Простите меня, - быстро и неразборчиво заговорила она. - Простите меня! Я должна всё рассказать, но не могу, во всяком случае, не сейчас. Мы слишком долго отсутствовали, наше отсутствие в этот вечер заметят, сегодня вечером мы должны угодить другим. Но я всё расскажу. Ради вас, ради меня, прошу вас, идемте, идемте. Вы знаете, что сегодня вечером мы должны быть веселы, и мы будем веселиться. Кто нам помешает? По крайней мере, это мгновение принадлежит нам, и если будущее будет печально, почему бы сейчас не пошутить?


 


 


 ГЛАВА 11


 


Перейти на страницу:

Похожие книги

Солнце
Солнце

Диана – певица, покорившая своим голосом миллионы людей. Она красива, талантлива и популярна. В нее влюблены Дастин – известный актер, за красивым лицом которого скрываются надменность и холодность, и Кристиан – незаконнорожденный сын богатого человека, привыкший получать все, что хочет. Но никто не знает, что голос Дианы – это Санни, талантливая студентка музыкальной школы искусств. И пока на сцене одна, за сценой поет другая.Что заставило Санни продать свой голос? Сколько стоит чужой талант? Кто будет достоин любви, а кто останется ни с чем? И что победит: истинный талант или деньги?

Анна Джейн , Екатерина Бурмистрова , Артём Сергеевич Гилязитдинов , Катя Нева , Луис Кеннеди , Игорь Станиславович Сауть

Проза / Классическая проза / Контркультура / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Фантастика / Романы
Центр
Центр

Вызывающее сейчас все больший интерес переломное время начала и середины шестидесятых годов — сложный исторический период, на который пришлись юность и первый опыт социальной активности героев этого произведения. Начало и очень быстрое свертывание экономических реформ. Как и почему они тогда захлебнулись? Что сохранили герои в себе из тех идеалов, с которыми входили в жизнь? От каких нравственных ценностей и убеждений зависит их способность принять активное участие в новом этапе развития нашего общества? Исследовать современную духовную ситуацию и проследить ее истоки — вот задачи, которые ставит перед собой автор этого романа.

Дмитрий Владимирович Щербинин , Ольга Демина , Александр Павлович Морозов

Проза / Классическая проза / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Фэнтези / Современная проза