Читаем Unknown полностью

всегда делаю, у чего-то' есть различное значение. Например:


I've lost my phone again. I’m always losing things.)

Я потерял свой телефон снова. Я всегда теряю вещи.)


I’m always losing things = I lose things very often, perhaps too often, or more often than normal.

Я всегда теряю вещи =, я теряю вещи очень часто, возможно слишком часто, или чаще, чем нормальный.


More examples:

Больше примеров:


Th You’re always playing computer games. You should do something more active.

Th Вы всегда играете в компьютерные игры. Вы должны сделать что-то более активное.


(= You play computer games too often)

(= Вы играете в компьютерные игры слишком часто),


O Tim is never satisfied. He’s always complaining. (= He complains too much)

О Тим никогда не удовлетворяется. Он всегда жалуется. (= Он жалуется слишком много),


Are the underlined verbs right or wrong? Correct them where necessary.

Подчеркнутые глаголы правильные или неправильные? Исправьте их в случае необходимости.


1

1


2

2


3

3


4

4


5

5


6

6


7

7


8

8


9

9


10

10


11

11


Put the verb into the correct form, present continuous or present simple.

Поместите глагол в правильную форму, presentcontinuous или presentsimple.


1

1


2

2


3

3


4

4


5

5


6

6


7

7


8

8


 

 


9

9


B: Not bad. I think

B: Не плохо. Я думаю


10

10


 

 


11

11


12

12


B:

B:


13

13


 

 


14

14


lived anywhere else. Where

живший где-либо еще. Где


15

15


with her sister until she finds somewhere.

с ее сестрой, пока она не находит где-нибудь.


16

16


B: He's an architect, but

B: Он - архитектор, но


17 (at a party)

17 (на вечеринке)


 

 


Finish B's sentences. Use always -ing.

Закончите предложения Б. Используйте всегда - луг.


1

1


B:

B:


2

2


B:

B:


3

3


B:

B:


4

4


B:

B:


Present continuous and present simple 2

Present continuous и present simple 2


(I am doing and I do)

(Я делаю, и я делаю),


A

A


We use continuous forms for actions and happenings that have started but not finished (they are eating I it is raining etc.). Some verbs (for example, know and like) are not normally used in this way. We don't say 'I am knowing' or 'they are liking'; we say 'I know', 'they like'.

Мы используем непрерывные формы для действий и случаев, которые начались, но не закончились (они едят I, идет дождь и т.д.). Некоторые глаголы (например, знайте, и как) обычно не используются таким образом. Мы не говорим, что 'Я знаю' или 'им нравится'; мы говорим, что 'Я знаю', 'им нравится'.


The following verbs are not normally used in the present continuous:

Следующие глаголы обычно не используются в present continuous:


like want need prefer

как хочу потребность, предпочитают


know realise suppose mean understand believe remember

знайте понимают, предполагают средний, понимают, верят, помнят


belong fit contain consist seem

принадлежите подгонка содержит, состоят, кажутся


O I'm hungry. I want something to eat. (not I'm wanting)

O я голоден. Я хочу, чтобы что-то поело. (не я желаю),


O Do you understand what I mean?

O Вы понимаете то, что я имею в виду?


O Anna doesn’t seem very happy at the moment.

О Анна не кажется очень счастливой в данный момент.


B

B


Think

Думать


When think means 'believe' or 'have an opinion', we do not use the continuous:

То, когда думают, означает, 'верят', или 'имеют мнение', мы не используем непрерывное:


O I think Mary is Canadian, but I'm not sure. (not I'm thinking)

O я думаю, что Мэри - канадка, но я не уверен. (не я думаю),


Q What do you think of my plan? (= What is your opinion?)

Q, Что Вы думаете о моем плане? (=, Каково Ваше мнение?)


When think means 'consider', the continuous is possible:

То, когда думают, означает, 'рассматривают', непрерывное возможно:


O I'm thinking about what happened. I often think about it.

O я думаю о том, что произошло. Я часто думаю об этом.


O Nicky is thinking of giving up her job. (= she is considering it)

О Ники думает об отказе от ее работы. (= она рассматривает его),


C

C


See hear smell taste

Посмотрите слышат, что запах является на вкус


We normally use the present simple (not continuous) with these verbs:

Мы обычно используем present simple (не непрерывный) с этими глаголами:


O Do you see that man over there? (not Are you seeing)

Перейти на страницу:

Похожие книги

Критика русской истории. «Ни бог, ни царь и ни герой»
Критика русской истории. «Ни бог, ни царь и ни герой»

Такого толкования русской истории не было в учебниках царского и сталинского времени, нет и сейчас. Выдающийся российский ученый Михаил Николаевич Покровский провел огромную работу, чтобы показать, как развивалась история России на самом деле, и привлек для этого колоссальный объем фактического материала. С антинационалистических и антимонархических позиций Покровский критикует официальные теории, которые изображали «особенный путь» развития России, идеализировали русских царей и императоров, «собирателей земель» и «великих реформаторов».Описание традиционных «героев» русской историографии занимает видное место в творчестве Михаила Покровского: монархи, полководцы, государственные и церковные деятели, дипломаты предстают в работах историка в совершенно ином свете – как эгоистические, жестокие, зачастую ограниченные личности. Главный тезис автора созвучен знаменитым словам из русского перевода «Интернационала»: «Никто не даст нам избавленья: ни бог, ни царь, и не герой . ». Не случайно труды М.Н. Покровского были культовыми книгами в постреволюционные годы, но затем, по мере укрепления авторитарных тенденций в государстве, попали под запрет. Ныне читателю предоставляется возможность ознакомиться с полным курсом русской истории М.Н. Покровского-от древнейших времен до конца XIX века.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Михаил Николаевич Покровский

История / Учебная и научная литература / Образование и наука
Не ко двору
Не ко двору

Известный русский писатель Владимир Федорович Тендряков - автор целого ряда остроконфликтных повестей о деревне, духовно-нравственных проблемах советского общества. Вот и герой одной из них - "He ко двору" (экранизирована в 1955 году под названием "Чужая родня", режиссер Михаил Швейцер, в главных ролях - Николай Рыбников, Нона Мордюкова, Леонид Быков) - тракторист Федор не мог предположить до женитьбы на Стеше, как душно и тесно будет в пронафталиненном мирке ее родителей. Настоящий комсомолец, он искренне заботился о родном колхозе и не примирился с их затаенной ненавистью к коллективному хозяйству. Между молодыми возникали ссоры и наступил момент, когда жизнь стала невыносимой. Не получив у жены поддержки, Федор ушел из дома...В книгу также вошли повести "Шестьдесят свечей" о человеческой совести, неотделимой от сознания гражданского долга, и "Расплата" об отсутствии полноценной духовной основы в воспитании и образовании наших детей.Содержание:Не ко дворуРасплатаШестьдесят свечей

Лидия Алексеевна Чарская , Александр Феликсович Борун , Владимир Федорович Тендряков

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Юмористическая фантастика / Учебная и научная литература / Образование и наука