Читаем Unknown полностью

В зеленых глазах женщины Джек прочитал страстное желание окунуться в новую тайну. Он поискал в них что-нибудь еще, но не нашел и понял: с любовью придется повременить.

14 В БЕГАХ

5 августа, 9 часов 15 минут Место крушения борта номер один, Океания

Дэвид Спенглер, распластавшись в прозрачном коконе «Персея», обогнул стальную опорную базу глубоководной исследовательской станции. Каждая из четырех легированных опор была надежно закреплена на грунте с помощью трехметровых металлических спиц. Ни одна из них не дала слабину, когда на опорную плиту водрузили первую секцию четырехтонной станции.

— Отсюда все выглядит нормально, — сообщил техник с борта «Мэгги Чуэст», видевший то же самое, что и Дэвид, но только на экране монитора. — А как вам кажется?

Дэвид продолжил осмотр. Внешне станция напоминала огромный, двенадцати метров в диаметре, пончик, уложенный на приподнятое блюдо. Дэвид провел «Персея» между опорами, вертя головой в разные стороны. Нужно было убедиться в том, что конструкция легла на опору должным образом, не покосившись, и без зазоров.

— Все в порядке, — передал он наверх. — Соединение идеальное. Сейчас отцеплю лебедочные тросы.

Дэвид вывел субмарину из-под станции и направил ее к четырем толстым тросам, с помощью которых станцию спустили под воду и установили на платформе. — В этом нет необходимости, коммандер. Для этого есть роботы, и они делали это уже тысячу раз. Вы просто проследите за ними и подстрахуете в случае чего.

Дэвид смотрел, как два приземистых радиоуправляемых робота деловито поползли вперед, вздымая со дна облачка ила. Техники прозвали эту парочку Хьюи и Дьюи.



[12] Именно они выполняли операцию по монтажу первой секции.

Завтра предполагалось спустить и смонтировать одну над другой две оставшиеся секции, а затем выкачать из них воду. Внутри лаборатории должно было поддерживаться давление в одну атмосферу — такое же, как на поверхности, чтобы ученые могли подниматься и спускаться на собственном глубоководном аппарате без остановок для декомпрессии.

Пока все шло хорошо. Дэвид не мог не отдать должное ученому-мексиканцу, руководителю научной экспедиции. Неугомонный Кортес выполнял свои обязанности образцово. «Может, стоит в награду бросить ему косточку?» — подумал Дэвид. Со вчерашнего дня ученый не отставал от Дэвида все с той же просьбой — поближе рассмотреть кристаллическую колонну. Пожалуй, он заслужил эту маленькую награду.

Описав вокруг станции последний круг, Дэвид направил субмарину по расширяющейся спирали. Примерно в пятидесяти ярдах отсюда находилось кладбище борта номер один. Среди лавовых труб до сих пор лежало множество обломков, а в отдалении виднелись плоские вершины подводных гор. Более негостеприимное место на планете было трудно себе представить.

Дэвид увеличил скорость и направил «Персея» в сторону места падения самолета. В центре прогалины, проделанной обломками, возвышался кристаллический обелиск. Дэвид обогнул его, стараясь держаться подальше, поскольку опасался тех странных свойств, которые продемонстрировала эта штуковина во время погружений Джека Киркланда. Находясь на расстоянии в десять ярдов, можно было примерно определить размеры образования. Верхушка колонны терялась в чернильной темноте наверху.

Зависнув рядом с колонной, Дэвид направил на нее лучи прожекторов. Ее многогранная поверхность, казалось, поглощала свет, а затем, десятикратно усилив, отдавала обратно. Чудо, настоящее чудо! А если босс Дэвида прав, то это еще и самый мощный в мире источник энергии.

Используя сенсорную панель видеоустройства, Дэвид увеличил изображение кристаллической поверхности, и на мониторе возникли ряды аккуратных значков — маленьких фигурок и геометрических символов, поблескивающих серебром. Это действительно были письмена!

— Черт бы тебя побрал, Киркланд! — пробормотал Дэвид.

— Что-нибудь случилось, сэр? — осведомился техник с «Мэгги Чуэст».

— Ничего. Продолжайте наблюдать за работами на станции, — сердито буркнул Дэвид и выключил передающее устройство. Ему было необходимо подумать.

Джек Киркланд не упомянул о письменах ни в одном из своих отчетов, а он находился достаточно близко от колонны и не мог не видеть их. Серебристые символы буквально светились на кристаллической поверхности. Почему же он умолчал о них? Что он задумал? Дэвид крепко ухватился за рычаги управления. Какие еще секреты хранит Джек Киркланд? Сама подозрительность, Дэвид должен был это выяснить.

Прикоснувшись к сенсорной панели, он активировал закрытый канал связи, соединявший его с подчиненными. Заместитель Дэвида ответил сразу:

— Слушаю, сэр.

— Рольф, возможно, у нас — новая проблема. Мне необходимо знать, с кем вел переговоры «Фатом» с момента своего прибытия в этот район.

— Но мы не прослушивали переговоры судна. — Я знаю! Но это всего лишь корабль! Телефонные переговоры с него могли вестись только через спутник, а спутниковую связь можно отследить. Мы не узнаем, что именно он говорил, но я хочу знать, с кем он говорил.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чикатило. Явление зверя
Чикатило. Явление зверя

В середине 1980-х годов в Новочеркасске и его окрестностях происходит череда жутких убийств. Местная милиция бессильна. Они ищут опасного преступника, рецидивиста, но никто не хочет даже думать, что убийцей может быть самый обычный человек, их сосед. Удивительная способность к мимикрии делала Чикатило неотличимым от миллионов советских граждан. Он жил в обществе и удовлетворял свои изуверские сексуальные фантазии, уничтожая самое дорогое, что есть у этого общества, детей.Эта книга — история двойной жизни самого известного маньяка Советского Союза Андрея Чикатило и расследование его преступлений, которые легли в основу эксклюзивного сериала «Чикатило» в мультимедийном сервисе Okko.

Алексей Андреевич Гравицкий , Сергей Юрьевич Волков

Триллер / Биографии и Мемуары / Истории из жизни / Документальное
Пурпурная сеть
Пурпурная сеть

Во второй книге о расследованиях инспектора полиции Мадрида Элены Бланко тихий вечер семьи Роблес нарушает внезапный визит нескольких полицейских. Они направляются прямиком в комнату шестнадцатилетнего Даниэля и застают его за просмотром жуткого «реалити-шоу»: двое парней в балаклавах истязают связанную девушку. Попытки определить, откуда ведется трансляция, не дают результата. Не в силах что-либо предпринять, все наблюдают, как изощренные пытки продолжаются до самой смерти жертвы… Инспектор Элена Бланко давно идет по следу преступной группировки «Пурпурная Сеть», зарабатывающей на онлайн-трансляциях в даркнете жестоких пыток и зверских убийств. Даже из ее коллег никто не догадывается, почему это дело особенно важно для Элены. Ведь никто не знает, что именно «Пурпурная Сеть» когда-то похитила ее сына Лукаса. Возможно, одним из убийц на экране был он.

Кармен Мола

Детективы / Триллер / Полицейские детективы
Сходство
Сходство

«Сходство» – один из лучших детективов из знаменитой серии Таны Френч о работе дублинского отдела убийств. Однажды в уединенном полуразрушенном коттедже находят тело молодой женщины, жившей по соседству в усадьбе «Боярышник». На место убийства вызывают Кэсси Мэддокс, бывшего детектива из отдела убийств. Кэсси в недоумении, она уже давно ушла из Убийств и работает теперь в отделе домашнего насилия. Но, оказавшись на месте, она понимает, в чем дело: убитая – ее полный двойник, то же лицо, фигура, волосы. Как такое возможно? И возможно ли вообще?.. Однако бывшему боссу Кэсси, легендарному агенту Фрэнку Мэкки, нет дела до таких загадок, для него похожесть детектива на жертву – отличная возможность внедрить своего человека в окружение жертвы и изнутри выяснить, кто стоит за преступлением. Так начинается погружение детектива в чужую жизнь, и вскоре Кэсси понимает, что ее с жертвой объединяет не только внешнее сходство, но и глубинное сродство.

Тана Френч

Триллер