Читаем Улица милосердия полностью

Его лицо было не таким, каким он его помнил. Когда он видел его в последний раз, оно было двадцатидевятилетним; лицом новоиспеченного мужа и отца. Его лицо пропустило тридцатые годы. Под всей этой растительностью оно обвисло и размякло, превратившись в лицо мужчины среднего возраста.

Дверь в мастерскую открылась. Подросток с плешивой козлиной бородкой поманил его внутрь.


Русского паренька рекомендовали многие. Тимми много раз слышал историю, уже ставшую легендой среди торговцев травой в Большом Бостоне. Одного из клиентов паренька, португальца из Фол-Ривер, тормознули на трассе в Коннектикуте и стали обыскивать его внедорожник со служебной собакой. Собака указала на место под задним сиденьем, как раз туда, где русский установил обманку. Коп обыскал все вручную, но не нашел ни оборванных проводов, ни дополнительных заклепок, ни других признаков того, что там что-то подшаманено. Португалец доехал до Фол-Ривер свободным человеком с десятью килограммами товара.

В подсобке они раскурили косяк. Алекс Войнович был тощим малым, наверное, в свои девятнадцать он все еще рос. С самого детства он любил дербанить вещи. Пылесос, стереосистему, терморегулятор в тесной квартирке, где он жил с матерью и сестрой. Он не питал какой-то особой склонности к разрушению – не больше, чем любой среднестатистический ребенок, – он разбирал все эти устройства не для того, чтобы их сломать, а для того, чтобы узнать, как они работают.

Он сообщил об этом подчеркнуто, как будто Тимми пытался убедить его в обратном. Казалось, ему нравилось рассказывать о себе. В рабочее время он занимался установкой автомобильных стереосистем в «Дэф джем саунд дизайн», но удовольствия эта работа ему не приносила. Раз за разом он монтировал типовые установки двух-трех видов для шпаны, у которой напрочь отсутствовало чувство стиля, их заботили только размер динамиков и насколько отупляющий уровень басов они могли выдать.

– Шпана, – повторил он. Он говорил с легким акцентом, непохожим на русский. Он мог быть из Чикаго или из Филы, из Детройта или из Нью-Джерси. Для Тимми он звучал как американец, ни дать ни взять.

Шпану не прельщали дикие модификации, которые Алекс сделал с собственной машиной, пересобранным «Гольфом»: кастомные короба для сабвуфера какой-то фантастической формы, деревянные рамы, которые он собственноручно выпилил и обшил стекловолокном. Можно сказать, что в мастерскую Северного Куинси, принадлежащую его дальнему кузену, Алекса в конечном счете привела скука. Кузен разрешил ему по-тихому использовать мастерскую в ночное время и по выходным для его настоящей работы.

Его настоящая работа, приносившая настоящие деньги, заключалась в установке обманок.

Он подвел Тимми к относительно новой «Тойоте Камри», припаркованной на задах мастерской.

– Это просто как пример, – сказал он. – У вас все будет немного по-другому. Все настройки уникальные. Вы не найдете двух машин с одинаковым кодом.

Если на свете и существовала машина отстойнее «Сивика», то для Тимми это была «Камри».

«Надо было покупать «Камри», – подумал он.

– По сути код состоит из четырех шагов, – сказал Алекс. – Их нужно выполнять строго по порядку, иначе ничего не сработает. Во-первых, все двери должны быть закрыты. Если у вас будет открыта водительская дверь, ничего не сработает. Так что, если вас тормознут, коп же не будет осматривать машину с закрытыми дверьми, а значит он не найдет дурь.

– Закрыть все двери, – повторил Тимми. – Понял.

– При этом надо, чтобы вы сидели за рулем, – сказал Алекс. – В сиденье встроен сенсор, он знает, если внутри кто-то есть.

Они забрались в машину: Алекс на водительское сиденье, а Тимми рядом с ним на пассажирское.

– Потом включаете обогрев заднего стекла, – сказал Алекс, нажимая кнопку. – Но тут есть фишка: одновременно с этим надо нажать еще вот эти две, – он указал на кнопки стеклоподъемников передней и задней дверей с пассажирской стороны.

Тимми нажал на одну, затем на вторую.

– Не-не, о-одновременно. – Парень очень волновался, чуть не трясся от какого-то маниакального возбуждения.

– Так? – спросил Тимми, зажав обе кнопки.

– Ага, но вы нарушили порядок, так что придется начинать сначала. Смотрите.

Алекс продемонстрировал все заново: включил обогрев с зажатыми кнопками стеклоподъемников.

– И все? – спросил Тимми.

– Не, теперь надо карточкой провести.

Он достал из нагрудного кармана пластиковую карточку и провел ей по центральной секции решетки кондиционера. На приборной панели с пассажирской стороны в месте, где должна располагаться подушка безопасности, бесшумно открылось отделение.

– Фига се. – Тимми заглянул в отделение. Небольшое, но для его нужд хватит с лихвой. – А что внутри? Дерево?

– Пробка, – сказал Алекс. – Она впитывает запахи.

– Охренеть. Какие-то штучки Джеймса Бонда.

Парень заерзал. В этот момент Тимми заметил, насколько тот все-таки молод, как он гордился своим изобретением и как недоверчиво принимал похвалу.

– Во сколько мне все это обойдется?

– Начальная цена восемь кусков. Это за два отделения, если нужно больше, то уже за доплату.

Перейти на страницу:

Все книги серии Переведено. Такова жизнь

Улица милосердия
Улица милосердия

Вот уже десять лет Клаудия консультирует пациенток на Мерси-стрит, в женском центре в самом сердце Бостона. Ее работа – непрекращающаяся череда женщин, оказавшихся в трудной жизненной ситуации.Но реальность за пределами клиники выглядит по-другому. Угрозы, строгие протоколы безопасности, группы противников абортов, каждый день толпящиеся у входа в здание. Чтобы отвлечься, Клаудия частенько наведывается к своему приятелю, Тимми. У него она сталкивается с разными людьми, в том числе с Энтони, который большую часть жизни проводит в Сети. Там он общается с таинственным Excelsior11, под ником которого скрывается Виктор Прайн. Он убежден, что белая раса потеряла свое превосходство из-за легкомысленности и безалаберности белых женщин, отказывающихся выполнять свой женский долг, и готов на самые радикальные меры, чтобы его услышали.

Дженнифер Хей

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Риф
Риф

В основе нового, по-европейски легкого и в то же время психологически глубокого романа Алексея Поляринова лежит исследование современных сект.Автор не дает однозначной оценки, предлагая самим делать выводы о природе Зла и Добра. История Юрия Гарина, профессора Миссурийского университета, высвечивает в главном герое и абьюзера, и жертву одновременно. А, обрастая подробностями, и вовсе восходит к мифологическим и мистическим измерениям.Честно, местами жестко, но так жизненно, что хочется, чтобы это было правдой.«Кира живет в закрытом северном городе Сулиме, где местные промышляют браконьерством. Ли – в университетском кампусе в США, занимается исследованием на стыке современного искусства и антропологии. Таня – в современной Москве, снимает документальное кино. Незаметно для них самих зло проникает в их жизни и грозит уничтожить. А может быть, оно всегда там было? Но почему, за счёт чего, как это произошло?«Риф» – это роман о вечной войне поколений, авторское исследование религиозных культов, где древние ритуалы смешиваются с современностью, а за остроактуальными сюжетами скрываются мифологические и мистические измерения. Каждый из нас может натолкнуться на РИФ, важнее то, как ты переживешь крушение».Алексей Поляринов вошел в литературу романом «Центр тяжести», который прозвучал в СМИ и был выдвинут на ряд премий («Большая книга», «Национальный бестселлер», «НОС»). Известен как сопереводчик популярного и скандального романа Дэвида Фостера Уоллеса «Бесконечная шутка».«Интеллектуальный роман о памяти и закрытых сообществах, которые корежат и уничтожают людей. Поразительно, как далеко Поляринов зашел, размышляя над этим.» Максим Мамлыга, Esquire

Алексей Валерьевич Поляринов

Современная русская и зарубежная проза
Кто сильней - боксёр или самбист? Часть 2
Кто сильней - боксёр или самбист? Часть 2

«Кто сильней — боксёр или самбист?» — это вопрос риторический. Сильней тот, кто больше тренируется и уверен в своей победе.Служба, жизнь и быт советских военнослужащих Группы Советских войск в Германии середины восьмидесятых. Знакомство и конфликт молодого прапорщика, КМС по боксу, с капитаном КГБ, мастером спорта по самбо, директором Дома Советско-Германской дружбы в Дрездене. Совместная жизнь русских и немцев в ГДР. Армейское братство советских солдат, офицеров и прапорщиков разных национальностей и народностей СССР. Служба и личная жизнь начальника войскового стрельбища Помсен. Перестройка, гласность и начала развала великой державы и самой мощной группировки Советской Армии.Все события и имена придуманы автором, и к суровой действительности за окном не имеют никакого отношения.

Роман Тагиров

Современная русская и зарубежная проза