Читаем Укротители непогоды (СИ) полностью

По-простому? Я аж задохнулась от возмущения. Конечно, эти жуткие шерстяные штаны никого не украсят, но простушкой меня еще ни разу не называли. Я сняла перчатку. На ладони тут же возник язычок пламени.

— Интересно, начну ли я смотреться, как положено, если сейчас подпалю кое-чью задницу?

— Йована! — Сокол взглядом погасил созданный мной огонь. — Ну нельзя же так! Где, в конце концов, твои манеры!

— Сожалею, — сказала я наигранно кротко, — но я слишком рано лишилась гувернантки. Эпидемия, бушевавшая в нашем поместье, подкосила и ее.

— Печально, юная госпожа, — сказал незнакомец. — И что за напасть?

— Запой, — вздохнув, ответила я. Собеседник расхохотался. Сокол поморщился, будто у него внезапно разболелся зуб.

— Люди с островов Бьорнланда — нечастые гости в этих краях, — сказал он. — Что привело вас сюда зимой?

— Бьорнланд? — удивленно переспросила я, уставясь на татуированного. — Тот самый? Где пираты?

— Да купцы мы, купцы! — ответил раздраженный голос впереди. — С разрешением на торговлю. Законную.

Повернувшись в ту сторону, я увидела второго островитянина. Он был помоложе, повыше ростом, кроме татуировок имел кривой шрам через всю щеку. Его волосы, тоже длинные и светлые, были скручены прядями. И ехал он прямо перед Соколом. Как быстро им удалось нас окружить!

— Далеко вы забрались, — сказал Сокол. — Неужели на островах возник спрос на амулеты, сделанные магами с материка?

— Ну… — молодой бьорнландец отвел взгляд. — И на амулеты тоже.

— Мы много где успели поторговать, — продолжил тот, что постарше. — Как в Стонущих Холмах высадились, так и кочуем. До весны хотим в столице осесть, прогулять барыши.

— Вы были в городе Унру? — спросила я. Он ухмыльнулся.

— У черта под…? — девушке не полагается знать таких слов, но я не сдержалась, покраснела и хихикнула. Сокол посмотрел на меня с укором. — А вас что, милостивый господин, в такую холодрыгу из Университета погнало? Неужто правда юной госпоже паломничество по заведениям устроить хотите?

— Мы не состоим в общине Университета, здесь проездом, — ответил Сокол. — Собираемся завтра утром уйти на перевал.

Тот, что ехал впереди, развернулся в седле задом наперед, лицом к Соколу.

— Разве его можно об эту пору пересечь?

— Значит, можно, магам оно видней, — перебил его второй. — Вы, господа, где остановились-то, коли не секрет?

— Пока не знаю, — сказал Сокол. — Поищем что-нибудь.

— Что-нибудь? Вот это скромность! Первый раз такого колдуна встречаю. Вы, часом, не целитель?

— Нет, — улыбнулся Сокол. — Я повелитель ветра.

— Якорь мне в глаз! — воскликнул молодой с восторгом. Тот, что постарше, присвистнул.

— Большая честь, господин, — сказал он с уважением. — Тем более негоже, чтоб вы в первом встречном вшивнике ночевали. Не изволите ли к нам? В «Корону и магию»? Там лучшие харчи в этом драном городе, бородой своей клянусь! Наш караван там все комнаты выкупил, весь второй этаж. Чтоб не селился абы кто. Так что и для вас места хватит, и для вашей языкастой юной госпожи.

Сокол покосился на меня с сомнением.

— Да уж, Йована. И почему у меня такое чувство, будто ты оказалась в привычной среде? — я пожала плечами. Он огорченно покачал головой. — Что ж, раз подвернулся такой случай, мы с удовольствием воспользуемся вашим гостеприимством.

— Вот это дело! Не будем тянуть пса за… — островитянин покосился на меня — хвост. Вилли, шугани-ка тех, впереди, чего они еле тащатся! Пока мы доползем, в «Короне» все пиво выжрут!

Но он ошибался. В таверне «Корона и магия» выпивка, похоже, не кончалась никогда. Это было шумное заведение, обставленное с размахом и щедростью. Глядя на его украшенный лепниной и разноцветными фонариками фасад, вывеска на котором была самой большой на всей улице, я подумала, что дела у бьорнландцев идут хорошо, чем бы они не торговали. Интересно, сколько стоит нанять тут все комнаты? Черт, я ведь маг. Надо бы переставать считать каждый грош.

В огромном, ярко освещенном зале играла музыка и носились такие аппетитные ароматы, что я украдкой сглотнула слюну. Когда вошли наши спутники, раздался хор приветственных голосов.

— Друзья! — выкрикнул тот, что постарше. Густав. Его зовут Густав. Чужеземные имена я почему-то запоминаю лучше. — У нас сегодня уважаемые гости! Это, — он показал рукой на Сокола, — мудрейшество Радомир, он не просто маг, а повелитель ветра, а эта барышня тоже маг и его спутница. Давайте же, братцы, покажем им, что такое гостеприимство Бьорнланда!

В ответ раздался вой десятка глоток, руки с кружками, полными пива, взметнулись в воздух. Сокол поднял руку в ответном приветствии.

— Значит так, Йована. С бьорнландцами не флиртовать. От пива вежливо отказываться, — тихо напутствовал он, пока мы шли к столу в центре зала, где пировали островитяне. — Не выражаться. Никого не поджигать, не морозить и не бить молнией. И вообще не бить. Помни, что ты дворянка и волшебница и веди себя достойно. Пожалуйста.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов , Анна Лерн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика