Читаем Украденное счастье (СИ) полностью

Самая обычная кухня в старом заброшенном доме. Из современного здесь, пожалуй, только стол, холодильник, плита и раковина. Тихой мышкой она устроилась за столом, на котором её ждала самая обычная пища — чашка кофе, пара тостов и сделанная на скорую руку яичница. Сглотнув вязкую слюну, она взяла в руку вилку. Пальцы непроизвольно с силой сжались на ручке, и на мгновение перед глазами мелькнула картина того, как зубья вонзаются в глаз человека, что сейчас сидел напротив неё и с удовольствием уплетал еду. А затем взгляд переместился на лежащий рядом с ним пистолет.

Можно было бы попробовать схватить его, только вот сможет ли она выстрелить? Она не сестра, та наверняка даже думать бы не стала, а её останавливал риск, что не успеет. Мысль о том, что может за этим последовать отрезвила. Она не может рисковать, тем более теперь.

Медленно, не торопясь, маленькими кусочками, ведь возвращаться в холодный подвал не хотелось, она приступила к завтраку. У еды практически не было вкуса, но Елене на это было плевать. Скорее всего, причина в происходящем. Она должна сохранить в себе силы, остаться в живых любым способом. Должна вернуться домой в тёплые объятия мужа.

Покончив с завтраком, она осталась сидеть, ожидая дальнейших указаний. На тарелке ничего не осталось, а вот дома кусочек перепал бы Лаки. Он всегда сидел рядом с ними во время завтрака и смотрел то на неё, то на мужа своими голубыми глазами.

Из воспоминаний вырвал звук убранной посуды. Она дернулась, словно от удара и заметила новую усмешку на губах незнакомца. Тот не проронил и слова, пока они ели, и сейчас молчал. Это пугало не меньше, чем-то, что она видела его лицо. Либо этот человек уверен, что его не найдут, даже если она укажет полиции на него. Либо живой её возвращать не собираются.

Подвал встретил её холодом и тенями. Практически сразу, как только с завтраком было покончено, похититель коснулся пистолета, и она сама пошла туда, куда ей указали. Правда она была благодарна ему за небольшую передышку и за то, что перед тем как загнать её назад, он втолкнул её в ванну, дав возможность освежиться и удовлетворить естественные потребности.

Стало немного легче, но страх никуда не пропал. Он липкими щупальцами еще сильнее проник в сознание, забрался под кожу и отпускать не собирался. Когда всё закончится, она обязательно попросит Элайджу отвезти её куда-нибудь, где тепло, где солнце, море и песок. Где не будет никого, кроме них.

Невольно ладонь легла на живот. Она должна выжить. Не только ради себя. Ради мужа, сестры, семьи, что появилась у неё благодаря Элайдже. Прикрыв глаза, Елена прислонилась к стене. Ей нужно подумать, решить что делать дальше, ведь от того, выживет ли она, зависит не только её жизнь.

***

День тянулся. Каждая минута вдали от Елены превращалась в муку. Сколько раз он слышал от полицейских, что отсутствие новостей — это хорошо, ведь остаётся надежда, что всё закончится без жертв. Но находиться в подвешенном состоянии тяжело. Неизвестность выматывала похлеще, чем работа. Та просто поглощала его, и он сам не замечал, как летело время. А сейчас словно находился в вакууме. Надежда на возвращение и страх, что Елена не вернется, давили на сознание.

Встреча с одним из работников мэрии прошла словно мимо него. Если бы Катерина не одергивала, привлекая к себе внимание, он бы давным-давно покинул ту встречу. Элайдже хотелось быть совсем в другом месте.

Сосредоточенность на дороге на время помогла переключиться. В салоне чувствовалась напряжённость, ведь Катерина находилась рядом, напоминая о том, что жена сейчас далеко, что ей нужна его помощь, а он вынужден изображать на публике счастливого супруга рядом с точной её копией.

За окном солнце клонилось к закату, а сведений никаких пока не было. Сейчас все чувства обострились настолько, что он ощущал, как по нему скользит изучающий взгляд сидевшей рядом Катерины.

— Прекрати.

— Я ничего не делаю.

— Просто прекрати на меня смотреть.

Усмехнувшись, она отвернулась.

— Расслабься. Думаешь, мне легко? Я люблю сестру и тоже хочу, чтобы она вернулась. То, как ты на всё реагируешь, не поможет делу.

Захотелось просто сомкнуть пальцы на её шее, но он только крепче вцепился в руль. До дома совсем немного. Он как-нибудь выдержит её присутствие, а там в своей комнате он сможет немного отдохнуть.

Галстук давил на горло, мешая дышать. И Элайджа не сбавляя скорости, избавился от него.

Дом встретил тишиной. Большинство обитателей занимались делами, и только Лаки примчался, чтобы встретить. На мгновение пёс замер, посмотрев на Катерину. Затем, обнюхав протянутую ладонь, нервно тявкнул.

Катерина дернулась, убирая руку, а пёс продолжил наступление. Осталось только наблюдать, как под прищуром голубых глаз родственница отступает ему за спину. Отозвав пса, он дал ей возможность подняться наверх. Пусть побудет в комнате; его же интересовало, помогло ли это представление в компании не-жены.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Конфетка для сурового босса. Судьбу не обмануть
Конфетка для сурового босса. Судьбу не обмануть

– Па-па, – слышу снова, и в этот раз кто-то трогает меня за ногу.Отстраняю телефон от уха. А взгляд летит вниз, встречаясь с грустными голубыми глазами. Яркими, чистыми, как летнее небо без облаков. Проваливаюсь в них, на секунду выпадая из реальности.Миниатюрная куколка дёргает меня за штанину. Совсем кроха. Тонкие пальчики сжимают ткань, а большие, кукольные глазки с пушистыми русыми ресницами начинают мигать сильнее. Малышка растерянная и какая-то печальная.– Не па-па, – разочарованно проговаривает, одёргивая ручку. Разворачивается и, понуро опустив голову, смотрит себе под ножки. Петляя по коридору, как призрак, отдаляется от меня.Но даже на расстоянии слышу грустное и протяжное:– Мама-а-а.И этот жалобный голосок вызывает во мне странную бурю эмоций. Волнение вперемешку со сдавливающим чувством, которое не могу понять.Возвращаю трубку к уху. И чеканю:– Я перезвоню.

Виктория Вишневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература
Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Лана Кроу , Барбара Картленд , Габриэль Тревис

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы