Читаем Учебник Лидепла полностью

4 временнЫх наречия (yeri, manya, nau, sedey)

5 союзов (e, o, bat, bikos, dabe)

7 грамматических частиц (bu, ob, ya, non, doh, -te, ve)

Всего 34 словарных единицы


Содержание

1

Основная форма глагола и личные местоимения


2

Отрицание, вопросы и ответы, выделительная частица ya


3

Частицы прошедшего и будущего времени, союзы


4

Новые глаголы


5

Упражнение на перевод


6

Текст


7

Этикет: знакомство


8

Язык в фокусе: английский


Основная форма глагола и личные местоимения[править]

Основа любой фразы в любом языке - это глагол. Именно глагол задает общую ситуацию, действие. Все остальные составляющие фразы выстраиваются вокруг него.

Примеры глаголов:

jivi (жить)

lubi (любить)

nadi (надеяться)

jan (знать)

samaji (понимать)

shwo (говорить)

(напоминание: буква j читается как легкий полумягкий слитный «дж», сочетание shкак полумягкий «ш»)


В лидепла форма глагола не меняется никогда. Для уточнения того, кто действует, используются личные местоимения, для уточнения действия (например, времени) - специальные частицы.


Личные местоимения: me (я), nu (мы); yu (ты/вы); ta (он/она), lu (он), ela (она) , li (они).

Ед.число

Мн.число

1 лицо

me

nu

2 лицо

yu

3 лицо

ta

lu, ela

li

(напоминание: t произносится с придыханием, буква y обозначает безударный i)

ta - общее местоимение, обозначающее кого-то живого (мужчину, женщину, ребенка, животное). При необходимости уточнить пол, можно использовать местоимения lu (он) и ela (она).

yu - общее местоимение, обозначающее того / тех, к кому обращаются. При необходимости уточнить, можно использовать сочетания yu oli (вы все), yu ambi (вы оба / обе), yu un (ты - при выделении кого-то одного из группы). Специального слова для особо вежливого или формального обращения (как «Вы» в русском) в языке лидепла нет.


Тот, кто действует, (то есть подлежащее) обычно находится перед глаголом.

me lubi

я люблю

yu lubi

ты любишь

nu lubi

мы любим


Основная форма глагола сама по себе не содержит указания на время действия.

Время действия определяется по контексту (например, слово yeri (вчера) однозначно указывает на прошедшее, слово manya (завтра) - на будущее, а nau (сейчас) и, как правило, sedey (сегодня) - на настоящее). Если же контекста нет, подразумевается настоящее время.

yeri yu shwo

вчера ты сказал

manya nu samaji

завтра мы поймем


Упражнение на перевод

русский

лидепла

мы живем

они живут

он надеется

она надеется

они знают

я знаю

ты говоришь

вы говорите

я говорю


Отрицание, вопросы и ответы, выделительная частица ya[править]

Для отрицания перед глаголом ставится частица bu.

Me bu jan.

Я не знаю.


Для того, чтобы задать вопрос, необходимо перед всей фразой поставить частицу ob.

(Напоминание: конечный b следует произносить как легкий b, не оглушая его)

Ob yu samaji?

Ты понимаешь?

Упражнение на перевод

русский

лидепла

Ты любишь?

Я не люблю.

Она не любит?

Она не знает.

Он не надеется?

Он живет.

Вы не понимаете?

Мы надеемся.

Они говорят?

Они не знают.


Ответить на общий вопрос можно с помощью слов:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Любовник леди Чаттерли
Любовник леди Чаттерли

Дэвид Герберт Лоуренс остается одним из самых любимых и читаемых авторов у себя на родине, в Англии, да, пожалуй, и во всей Европе. Важнейшую часть его обширного наследия составляют романы. Лучшие из них — «Сыновья и любовники», «Радуга», «Влюбленные женщины», «Любовник леди Чаттерли» — стали классикой англоязычной литературы XX века. Последний из названных романов принес Лоуренсу самый большой успех и самое горькое разочарование. Этический либерализм писателя, его убежденность в том, что каждому человеку дано право на свободный нравственный выбор, пришлись не по вкусу многим представителям английской буржуазии. Накал страстей и яркость любовных сцен этого романа были восприняты блюстителями морали как вызов обществу. «Любовник леди Чаттерли» сразу же после выхода в свет в 1928 году был запрещен к дальнейшему изданию, а готовый тираж был изъят и уничтожен. Запрет действовал более 30 лет, и лишь в 1960 году после громкого судебного процесса, всколыхнувшего всю Англию, роман был реабилитирован и полностью восстановлен в правах.

Дэвид Герберт Лоуренс

Языкознание, иностранные языки / Классическая проза
О чём речь
О чём речь

Ирина Левонтина – известный ученый-лингвист, ведущий научный сотрудник Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН, автор словарей и блестящих статей, популяризатор лингвистики, специалист по судебной лингвистической экспертизе. Автор книги «Русский со словарем», в 2011 году ставшей финалистом премии «Просветитель», колумнист газеты «Троицкий вариант – Наука».«О чем речь» – продолжение «Русского со словарем». Это тоже собранье веселых и ярких эссе о жизни русского языка, об изменениях, которые происходят в нем на наших глазах. А еще, по словам автора, ее книга о том, «что язык неотделим от жизни. Настолько, что иной раз о нем и поговорить почти невозможно: пишешь про слова, а читатели яростно возражают про жизнь. Наша жизнь пропитана языком – и сама в нем растворена».

Ирина Борисовна Левонтина

Языкознание, иностранные языки