Читаем Убить перевертыша полностью

— Он не поймет, — махнул рукой Мурзин и расхохотался радостно.

— Что у вас там, золото?

— Дороже золота.

— В Шереметьеве, на таможне, открыть велели, а я сказала, что цифры забыла.

— Ай, молодчина!..

— Рентгеном просвечивали, собаке давали нюхать…

— Серега, друг, разреши я ее расцелую?

— Я ей не хозяин.

Эмка засмеялась.

— Я же в косметике.

— Ладно, — сказал Сергей Мурзину, — кончай паясничать.

— Ничего не кончай.

И старый черт Мурзин схватил Эмку за плечи, звучно поцеловал в щеку, в другую, облизал губы и, похоже, собрался продолжать понравившееся ему занятие.

— Хватит, говорю!

— Ревнует, — сказал Мурзин. — Ничего, поревнуй, тебе полезно.

И он опять вцепился в чемодан, который, похоже, был весьма тяжелым.

— Ну, я пойду, позвоню после.

— Тебя проводить?

— Не надо. Там машина, и меня ждут.

Сказано это было со значением, и Сергей понял, что Мурзин не хочет, чтобы он видел ту машину и тех людей, что его ждут. Да Сергею и самому никого не хотелось видеть в эту минуту. Кроме Эмки. И он с облегчением запер за Мурзиным дверь, не забыв снова оставить ключ в замке.

— Какая ты у меня умница, — сказал он, обнимая Эмку.

— Только сейчас понял?

— А я решил, что ты по мне соскучилась.

— Я и соскучилась…

— А ты вон как сообразила…

Он опять задыхался от ее близости. И она опять теряла силы в его объятиях…

Потом они пили чай на кухне.

— Как теперь быть-то? — спросил Сергей.

— О чем ты?

— Вдруг забеременеешь…

— О-о! — воскликнула Эмка и радостно засмеялась. — Тогда мы всегда будем вместе.

— На расстоянии двух тысяч километров? — вспомнил он цифру на Штутгартской телебашне.

— Для Бога нет расстояний.

— При чем тут Бог?

— Бог — это любовь. Любовь — это и есть Бог. Если ты будешь во мне, то и я буду в тебе. Всегда…

Он снова еле сдерживался, и она поняла это по его вдруг закостеневшему взгляду.

— Ты бы жене-то позвонил.

— Зачем?

— Сказать, что приехал. Да спроси, когда она придет. Обещала отпроситься. А то не застанет меня, что подумает?

Сергей удивленно уставился на нее.

— Разве я не говорила? Я же сегодня улетаю. Билет взяла…

Она вскочила, прошлепала домашними тапочками в прихожую, принесла сумочку, показала билет.

— Как взяла, так и сдашь, — угрюмо сказал он.

— Нет, Сережа, не усложняй жизнь себе и мне. Сегодня я унесу с собой радость. Останусь — все может измениться… Да и не сказала я никому, что улетаю. Мне надо быстро вернуться.

Она была права. Это Сергей понимал, но от того, что понимал, было еще тяжелее.

— Позвони жене, не тяни.

И он пошел к телефону. Набирая номер, вздохнул глубоко и откашлялся, чтобы голос не подвел, чтобы жена с ее кошачьим чутьем не учуяла ничего такого.

— Приехал? — спокойно, почти равнодушно спросила Татьяна. — Ну, как?

— Что "ну как"?

— Не притворяйся, знаешь ведь, о чем я. Какая Эмка-то, а?!

Он промолчал.

— Ну, конечно, молчишь. А Ленка где?

— Не знаю, удрала куда-то.

— Что же ты ее отпустил?

— Она еще до меня.

— Ну, мерзавка, ну, я ей задам, просила же. — Жена явно обеспокоилась. — Ладно, пойду отпрошусь.

— Поторопись. Эмка сейчас уезжает.

— Куда?

— Обратно, к себе. У нее билет на самолет.

— Чего же она приезжала? На один день?

Он опять промолчал. Не скажешь ведь о чемодане.

— Ты что ее там, в Германии, не видел, что ли?

Женский вопрос, коварный. Если не видел, а Эмка, узнав, что он приезжал, кинулась следом?..

— Видел. Недолго.

— Чего же она, а? — И закричала в трубку: — Чего молчишь? Я спрашиваю, чего она приехала-то?!

— Потом расскажу….

"Та-ак! — положив трубку, насмешливо подумал он. — В мировых проблемах разобрался. Теперь бы с личными справиться…".

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Обманутая
Обманутая

В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Der Spiegel #1 Bestseller.Идеальное чтение для поклонников Элизабет Джордж и Кары Хантер.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999—2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.Жизнь Кейт, офицера полиции, одинока и безрадостна. Не везет ей ни в личном плане, ни в профессиональном… На свете есть только один человек, которого она искренне любит и который любит ее: отец. И когда его зверски убивают в собственном доме, Кейт словно теряет себя. Не в силах перенести эту потерю и просто тихо страдать, она, на свой страх и риск, начинает личное расследование. Ее версия такова: в прошлом отца случилось нечто, в итоге предопределившее его гибель…«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus«Это как прокатиться на американских горках… Мастерски рассказано!» – BUNTE«Шарлотта Линк обеспечивает идеальное сочетание напряжения и чувств». – FÜR SIE

Шарлотта Линк

Детективы / Зарубежные детективы