Читаем Тыл-фронт полностью

— Как занял пункт, так минут через десять и заметил, — пояснил сержант. — Раза два около него рвались японские снаряды.

— Может, новую комедию разыгрывают?

— Не похоже, бьет хлестко, — отозвался сержант. Брезжил рассвет. Над рекой клубился седой туман, и разносилась песня:

Так что ж, друзья, коль наш черед, —Да будет сталь крепка!..

Полковник Орехов положил бритву, заглянул еще раз в зеркало и подхватил громко, сочно:

Настал черед, пришла пора,Идем, друзья, идем!

— У вас голос покрепче моего, — заметил Свирин.

— В свое время в самодеятельности за троих кричал, — отшутился Орехов, осматривая лицо в зеркало.

— Похоже, что не к японцам, а к японкам собираетесь, — проговорил ординарец, подавая флакон с одеколоном.

— У тебя, Мартынович, как в парфюмерном магазине, — похвалил полковник.

— У разведчиков достал, — пояснил ординарец. — У них там один целый вещмешок привез из Уссурийска.

— Есть! — вдруг выкрикнул подполковник Свирин, вглядываясь в амбразуру. Орехов быстро подошел к Свирину. На высоте Горбатой виднелся белый флаг. Тихое утро не беспокоило его, — и полотнище обвисло вдоль длинного древка.

— А ты говорил: японцы не примут наше предложение! — заметил Орехов.

— Да-а… — выдохнул Свирин. — Не верю, что японцы согласились на честные переговоры.

— Товарищ полковник, это не белый флаг, а японское знамя, — воскликнул наблюдавший за сопкой разведчик. Вроде красный круг скользнул на белом полотнище.

— Хватит вам! — недовольно одернул Орехов и, взглянув на часы, добавил: — Выволакивай машину из укрытия.

Свирин как-то неловко, угловато подсунулся к Орехову и взглянул в глаза.

— Все может быть, Юрий Александрович!.. Вот ноет душа! — вдруг выкрикнул он, стукнув себя кулаком в грудь. — Возьми десяток гранат в машину.

— Фома неверующий! — мягко проговорил Орехов, обнимая Свирина. — Три года друг другу нервы портим…

— Иные три года стоят тридцати лет! — отозвался подполковник и вышел из блиндажа. — Выводи катафалк! — донесся его недовольный голос.

* * *

Временами Петр терял сознание, временами засыпал. Но сейчас же встряхивался и строчил из пулемета, В доте нестерпимо давил едкий пороховой смрад, смешанный с бетонной пылью. Пыль хрустела на зубах, першило в пересохшем горле. Хотелось пить, но воды не было. Бурлов стонал сухо, с хрипом.

Во вторую амбразуру попал артиллерийский снаряд, и ее завалило. Это было даже к лучшему: сейчас Варов не мог бы следить за обеими амбразурами. Он еле держался на ногах. Перед глазами рябил светлый прямоугольник амбразуры. Иногда где-то далеко в него вползали черные пятнышки, и Петр строчил по ним из пулемета.

Тяжелая дверь дота тоже была изуродована снарядами, внизу образовалась щель, в которую мог протиснуться человек. К вечеру, когда от реки слабо дохнуло сыростью и прохладой, Петр почувствовал себя лучше, но хотелось пить и болело плечо. Варов слез со своего помоста из ящиков, подошел к нише, в которой лежал Бурлов, и отодвинул люк. Из ниши ударило духотой и тошнотворным запахом застаревшей крови: Раненая нога Федора Ильича вздулась, колено выпирало из разрубленной штанины страшным иссиня-бурым пузырем. Бурлов дышал тяжело, отрывисто, через плотно сжатые зубы. Он бредил. Петр прислушивался, но не мог разобрать слов и улавливал только знакомые имена.

Варову стало страшно. Он поправил запрокинутую голову Бурлова и тихо окликнул:

— Товарищ майор!.. Товарищ майор!..

Но Федор Ильич не отзывался;

Петр схватил японскую флягу и влил в рот немножко сакэ. Федор Ильич неожиданно конвульсивно дернулся, задохнулся. В горле у него забулькало, потом вырвался слабый кашель. Веки задрожали и медленно поднялись вверх, но сейчас же снова упали.

— Пить!.. — тихо попросил он. Варов снова влил ему в рот сакэ. Мученическая судорога передернула Федора Ильича. — Ничего… Петр… жив!.. Скоро наши подойдут… — прошептал Федор Ильич. — Еще не видно?

— За рекой… Не видно, пока, а, наверно, уже переправляются на эту сторону, — быстро заговорил Петр. — Мост-то японцы взорвали.

— Петр! — чуть внятно, но отчетливо проговорил юн. — Я знаю… верю, но смотри, чтобы не вышло как-нибудь, что мы…

— Федор Ильич! — захлебываясь, воскликнул Варов. — Нас они не возьмут. Боеприпасов хватит. Вот-вот наши подойдут!

— Жжет… — поморщился Бурлов. — Дай воды.

— Потерпите, товарищ майор, — жалко отозвался Петр. — Немного стемнеет, принесу…

— Ничего, ничего… Я не сильно… — Федор Ильич снова потерял сознание.

Когда начало темнеть, Петр захватил тройку японских гранат, пистолет, фляги и выбрался из дота. Было тихо. Вдали, внизу, поблескивала широкая лента реки, редко-редко хлопали выстрелы. Над Муданьцзяном слабо отсвечивало зарево.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Татуировщик из Освенцима
Татуировщик из Освенцима

Основанный на реальных событиях жизни Людвига (Лале) Соколова, роман Хезер Моррис является свидетельством человеческого духа и силы любви, способной расцветать даже в самых темных местах. И трудно представить более темное место, чем концентрационный лагерь Освенцим/Биркенау.В 1942 году Лале, как и других словацких евреев, отправляют в Освенцим. Оказавшись там, он, благодаря тому, что говорит на нескольких языках, получает работу татуировщика и с ужасающей скоростью набивает номера новым заключенным, а за это получает некоторые привилегии: отдельную каморку, чуть получше питание и относительную свободу перемещения по лагерю. Однажды в июле 1942 года Лале, заключенный 32407, наносит на руку дрожащей молодой женщине номер 34902. Ее зовут Гита. Несмотря на их тяжелое положение, несмотря на то, что каждый день может стать последним, они влюбляются и вопреки всему верят, что сумеют выжить в этих нечеловеческих условиях. И хотя положение Лале как татуировщика относительно лучше, чем остальных заключенных, но не защищает от жестокости эсэсовцев. Снова и снова рискует он жизнью, чтобы помочь своим товарищам по несчастью и в особенности Гите и ее подругам. Несмотря на постоянную угрозу смерти, Лале и Гита никогда не перестают верить в будущее. И в этом будущем они обязательно будут жить вместе долго и счастливо…

Хезер Моррис

Проза о войне