Читаем Туда, где было хорошо полностью

Туда, где было хорошо

Сборник состоит из 8 лирических стихотворных произведений, посвященных…

Савелий Александрович Решетов

Религия / Эзотерика18+

Савелий Решетов

Туда, где было хорошо

Свет

Свет гаснет внутри день ото дня

Может пока ты не пригреешь меня

Мой мир рушится, словно дом из карт

Но у каждой колоды есть миллион пар


Свеча внутри тухнет день ото дня

Кто нибудь, просто согрейте меня

Может не стоит жить иллюзиями палитрового сна

С каждым днем больше пируют

Демоны и черти, дольше ликуют

Выпивая меня, словно рюмку, до дна


Лишь хочу поцеловать твои губы

Пока от гнева и крика не завяли, стали грубы

Лишь поцеловать твою снежную спину

Лишь в тот момент, крышку открою

И воспряну из темной могилы


Может мне стоит закрыться в мире своем

Просто сидеть, зарыться поглубже, не мысля ни о чем

Мысли улетают, как птицы неохотно по утру

Осень пришла и твердит, может я просто уйду?


Пока уже внутри меня закуску не несли

Пока внутри меня тьму не вознесли

Буду, я, как пьяный, столб старинный обнимать

Лишь в нем свет увядал

Чтоб к жизни мне он силы придал.


Свет гаснет внутри день ото дня

Надеюсь ты найдешь силы, пригреешь меня

Мой мир не собрать, рухнул карточный дом

Не стоит мне ждать, стоя с письмом


Надеюсь согреть тебя поутру

Просто поцеловать снежную спину твою

Что б не прийти мне к пустому ведру

Чтоб согреть светом душу безутешную мою.


Желание

Желаю вернуть ту единственную

Ту единственную что сказала мне прощай

Ту единственную, что ушла невзначай

Оставив после себя силуэт отчаянья

Лишь о тебе теперь мечтаю я.


Кто то скажет мне, нагадает

Что ее уже нет

Что я живу лишь мечтами

Затаеными внутри моего сознания.


Но я верю, верю

Что она решит меня причесть.

Буду слышать ее смех

Будет венцом моих утех.


Желаю, вернуть ту единственную

Что мы будем гореть

Пока огонь не затухнет у плеч

Что она решит меня причесть

Что подарит мне любовь искренную.


Вернуть ту самую

Что теплом своим согрела меня

Была насыщена всеми красками бытия

Похожие книги

Труды
Труды

Текст воспроизведен по изданию: Сульпиций Север. Сочинения. М. РОССПЭН. 1999. Переводчик А.И.Донченко. Сетевая версия - Тhietmar. 2004Текст предоставлен Тимофеевым Е.А. В основу настоящего издания положена первая научная публикация сочинений Сульпиция Севера и произведений, приписываемых ему, осуществленная немецким ученым Карлом Хальмом в 1866 году - Sulpicii Severi libri qui supersunt. Ed. K. Halm. Vindobonae, 1866 (Сorpus scriptorum ecclesiasticorum latinorum, vol.1). Все произведения, кроме "Хроники", на русском языке публикуются впервые. При работе над переводом учтены более поздние публикации "Жития Мартина", выполненные под руководством Ж. Фонтэна.ХроникаПеревод выполнен по указанному изданию, с. 1-105. На русском языке это произведение Сульпиция издавалось в начале XX века под названием "Сульпиция Севера Священная и церковная история. М., 1915", однако в нем отсутствовал какой-либо научный аппарат и сам перевод был выполнен с неудовлетворительного по качеству издания в Патрологии Ж. Миня.* * *Житие святого Мартина, епископа и исповедникаПеревод выполнен по тому же изданию, с. 107-137.* * *ПисьмаПеревод выполнен по тому же изданию, с.138-151* * *ДиалогиПеревод выполнен по тому же изданию, с.152-216.* * *Послания, приписываемые Сульпицию СеверуI. Письмо святого Севера, пресвитера, к его сестре Клавдии о Страшном СудеПеревод выполнен по тому же изданию, стр.218-223.* * *II. Письмо святого Севера к сестре Клавдии о девствеПеревод выполнен по тому же изданию, с.224-250* * *III. Письмо Севера к святому епископу ПавлуПеревод выполнен по тому же изданию, с.251.* * *IV. Другое письмоПеревод выполнен по тому же изданию, с.252-253.* * *V. Другое письмоПеревод выполнен по тому же изданию, с.253-254.* * *VI. К СальвиюПеревод выполнен по тому же изданию, с.254-256.* * *VII. Начало другого письмаПеревод выполнен по тому же изданию, с.256.

Сульпиций Север

Религия, религиозная литература / Прочая религиозная литература / Религия / Эзотерика