Читаем Цвет страсти полностью

Они спустились по эскалатору и сели в такси, которое через несколько минут доставило их к большому кирпичному зданию.

— Где мы? — поинтересовалась Сиенна, когда, помогая ей выйти из машины, Джесс придержал ее за локоть.

— Здесь у меня назначена встреча с консультантом по финансовым вопросам, — сказал он.

А потом весь день полетел в тартарары.


Сиенна знала, что в этом была ее «заслуга».

Похоже, ее работа теперь отправится в том же направлении.

Но, если честно, разве она одна виновата? Не началось ли все с того, что у входа их встретила ухоженная до последнего дюйма девушка, одетая в расклешенные брючки и туфли на гигантской платформе?

Девица ослепительно улыбнулась Джессу:

— Мистер Блэквулф, рада вас видеть. Мистер Хенли уже ждет.

Сиенну она не удостоила даже взглядом. Джесс тоже не произнес ни слова. Ладно. Она всего лишь секретарь. Не персональный ассистент и не администратор. Скорее, ее роль можно определить как НП — невидимая персона. Или что-то вроде того.

Секретарь мистера Хенли вышла им навстречу.

— Мистер Блэквулф, всегда рады вам.

На сей раз Сиенну удостоили беглым взглядом. Она улыбнулась:

— Добрый день. Меня…

— Сюда, пожалуйста, мистер Блэквулф.

Ее глаза сузились, превратившись в две колючие щелки.

— У меня тоже есть имя. Я не невидимка…

Пальцы Джесса впились в ее локоть.

— Ты должна записывать, а не вмешиваться и перебивать. Понятно?

— А ты должен помнить, что женщины, которые делают записи и ложатся костьми ради мужчин вроде тебя, не просто предметы мебели.

— Ну да, ты как-то легла передо мной костьми ночью у камина, — холодно заметил он. — И вряд ли мне приятно это вспоминать.

Боже, он невыносим! Стиснув зубы, Сиенна прошла следом за Джессом в роскошный кабинет размером чуть ли не с футбольное поле.

— Джесс! — Маленький человечек расплылся в улыбке, выскочил из-за стола и протянул руку.

— Хенли! — сказал Джесс, пожимая ему руку. Сиенна замерла в ожидании. — Моя секретарша.

Небрежный кивок в ее сторону. Ни имени. Ни взгляда.

Сиенна еще сильнее сжала зубы.

Джесс проследовал к столу и сел в кресло. Сиенна растерянно оглянулась. Возле стены — стул с прямой спинкой. Посмотрев на нее, Джесс кивнул на стул.

— Кофе? — предложил Хенли.

Джесс согласился:

— Было бы неплохо.

Маленький человечек посмотрел на своего секретаря.

— Кофе для мистера Блэквулфа, чай для меня. Мне и так достаточно кофеина на сегодня, — хмыкнул он.

— В чае кофеина не меньше, чем в кофе, — заметила Сиенна.

Все с удивлением уставились на нее. Она откашлялась.

Но я тоже предпочла бы чай, если вы…

Она продолжала говорить, однако секретарша, не обращая на нее внимания, уже закрыла за собой дверь. Хенли и Джесс начали обсуждать дела. Стискивание зубов могло привести к вывиху челюсти, поэтому Сиенна решила ограничиться покусыванием губ. Только это позволило ей продержаться, пока секретарша обслуживала двух мужчин, разливая чай и кофе.

— Итак, — сказал Хенли, — я хочу предостеречь вас от покупки этой компании.

— По каким причинам? — спросил Джесс.

— Их много. Во-первых, все это очень рискованно. Кто знает, какое будущее у компьютеров?

Сиенна подняла голову.

— Их использование требует особых условий. Они огромны. Они требуют чистых, сухих помещений с кондиционерами.

— Уже появились персональные компьютеры.

— Маленькие маломощные игрушки, мистер Блэквулф. По моему мнению, они никогда не займут достойное место в жизни людей.

Сиенна хмыкнула. Мужчины посмотрели на нее.

— Извините, — произнесла она. — Я просто… чихнула.

Джесс, прищурившись, смерил ее взглядом, потом снова сосредоточился на Хенли.

— Я ценю вашу озабоченность, но мне кажется, что у этой компании все же есть шансы на развитие.

— Компания совсем новая. И что у нее точно есть, так это явный недостаток средств. К тому же их разработки скорее имеют отношение не к компьютерам, а к операционным системам. — Он сочувственно улыбнулся. — Поверьте мне, на широкий рынок им не выйти.

Сиенна подняла глаза:

— Операционные системы?

Джесс бросил на нее предостерегающий взгляд. Хенли же не обратил никакого внимания.

— Да если бы вы только знали, мистер Блэквулф, кто основал эту компанию! Два чудака, которым, я думаю, не больше двадцати. Просто дети! Они даже не закончили колледж!

— Ну да, я читал кое-что о Гейтсе и Аллене.

Сиенна немедленно вмешалась:

— Пол Аллен? Билл Гейтс?

— Мисс… мисс, как там вас, не будете ли вы добры…

— Джесс, это же «Майкрософт»!

Джесс посмотрел на нее:

— Верно.

— Так ты эту компанию хочешь купить? — Покачав головой, Сиенна рассмеялась. — Ну, это вряд ли тебе удастся! Но по крайней мере постарайся приобрести побольше акций. Покупай столько, сколько сможешь.

— Послушайте, милая леди…

Сиенна решительно встала.

— Я не милая леди, — заявила она. — Я персональный ассистент мистера Блэквулфа.

Хенли смутился:

— Разве это не ваша секретарша?

— Джесс, — взмолилась Сиенна, — мистер Хенли дает тебе неверный совет.

— Подождите минуту, мисс! Я не собираюсь позволять какой-то секретарше вмешиваться…

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Центрполиграф)

Похожие книги

Рыжая помеха
Рыжая помеха

— Отпусти меня! Слышишь, тварь! — шипит, дергаясь, но я аккуратно перехватываю ее локтем поперек горла, прижимаю к себе спиной.От нее вкусно пахнет. От нее всегда вкусно пахнет.И я, несмотря на дикость ситуации, завожусь.Я всегда завожусь рядом с ней.Рефлекс практически!Она это чувствует и испуганно замирает.А я мстительно прижимаюсь сильнее. Не хочу напугать, но… Сама виновата. Надо на пары ходить, а не прогуливать.Сеня подходит к нам и сует рыжей в руки гранату!Я дергаюсь, но молчу, только неосознанно сильнее сжимаю ее за шею, словно хочу уберечь.— Держи, рыжая! Вот тут зажимай.И выдергивает, скот, чеку!У меня внутри все леденеет от страха за эту рыжую дурочку.Уже не думаю о том, что пропалюсь, хриплю ей на ухо:— Держи, рыжая. Держи.

Мария Зайцева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы