Читаем Ценности Востока. Сборник полностью

Ценности Востока. Сборник

Книга «Ценности Востока» – сборник поэтических изложений некоторых текстов, относящихся к ведическому канону. В неё вошли отрывки из «Махабхараты», «Бхагавата Пураны» (или «Шримад Бхагаватам»), «Брахма самхита», «Шри Ишопанишад» и одна из поэм Шри Шанкары. Все изложения написаны в классическом стиле – как поэмы без комментариев. К каждому произведению имеется небольшое предисловие.

Ярослав Анатольевич Климанов

Религия / Эзотерика18+

ВСТУПЛЕНИЕ


Учитель мира явлен как творец,

который всё сознанье направляет

к Источнику всего. Он пребывает

в служении владыке всех сердец.


Иначе проявляется Учитель

как Вишну, проникающий во всё,

Хранитель мирозданья, Вседержитель,

Он знание творению несёт.


Учитель проявляется к тому же,

как Тот, кто превосходит всех богов.

Внутри всего живя, как и снаружи,

Он – гуру величайших мудрецов.


Учитель – Абсолюта проявленье,

он высшую реальность мне даёт.

В нём вечность, знанье, духа наслажденье.

Он чист и вне иллюзии живёт.


Склоняюсь пред Всевышним, пред Единым

и пред посланцем истинным Его.

Бог остаётся вечным, неделимым

причиной и источником всего.

Господь, тебе поклон я предлагаю.

Да будет Твоя воля всеблагая!

ЧТО ЕСТЬ ЧТО

На основе «Шримад Бхагаватам».

Шри Кришна отвечает на вопросы

Уддхавы о восприятии реальности.


В оригинальном санскритском тексте 19-ой главы одиннадцатой песни «Шримад Бхагаватам» (стихи 27–45) вопросы Уддхавы и ответы Кришны как-бы разделены, то есть сначала Уддхава задаёт большинство своих вопросов, а потом последовательно получает ответы на каждый из них. В предлагаемом изложении вопросы задаются не все сразу, а по одному, и после каждого вопроса идёт ответ. Возможно, это облегчит читателю восприятие беседы.


– Что дхарма? – То, что в сердце порождает

преданье Мне. – Что знанием считать?

– Сверхдушу видеть – это значит знать.

– Что слово «отречённость» означает?


– Когда объекты чувств не привлекают.

– Что есть уравновешенность, скажи?

– Когда сосредоточен ум, вся жизнь

на Мне. – Что дисциплиной называют?


– Контроль всех чувств (своих, а не чужих).

– Что есть терпенье? – Выносить страданья

от близких или от людей других

так, как рекомендуют все писанья.


– Скажи, что нужно стойкостью считать.

– Способность, как коня, в узде держать

язык и половое чувство тоже.

Иначе стойким звать себя негоже.


– Что значит благо высшее творить?

– Агрессию к другим в себе изжить.


– Что аскетизм? – Способность для служенья

и ради исполненья данных слов

отказывать себе же в наслажденьи.

– Что доблесть? – Обуздать, как скакунов,


характер. – Что правдивость есть на деле?

– Способность равно видеть остальных

(не важно, кто в каком родился теле)

и ощущать страдания других


так, как свои. – Что честностью зовётся?

– Способность правду подавать другим

так, чтоб вполне приятно было им.

– Что чистота? – Коль сердцу удаётся


жить (и в уме) лишь вечным, не мирским.

– Что есть на самом деле отреченье?

– То – осознанье, чьё весь мир владенье.

Тот, кто живёт сознанием таким,


не претендует на богатство, власть.

– К каким богатствам нужно впрямь стремиться?

Каким богатствам можно поклониться?

– То дхарма. С дхармой в мире не пропасть.


– Что жертвоприношением зовётся?

– Служенье Мне со знанием, кто Я.

Знай, жертвовать извечно – суть Моя.

– Что благодарность? – Если удаётся

полученные знанья передать.

– Что есть удача? – Ясно осознать

Моё великолепие. – Скажи,

какое выше прочих достиженье?

– Прийти душой и телом к посвященью,

что значит: Мне вручить с доверьем жизнь.


– Что виденье? Ответь. – Себя познать,

сняв с духа оболочки и покровы.

– Что скромность? – Дел греховных не желать,

жить интересом духа, не иного.


– Что красота? – Любая добродетель,

к примеру – беспристрастность или честь.

– Что счастье? – От печалей дух отвесть.

Несчастлив о делах мирских радетель.


– Что есть страданье? – Поиск счастья в том,

что доставляет чувствам наслажденье.

– Кто мудр? – Кто понял в бытии своём

природу рабства и освобожденья.


– Кто глуп? – Тот, кто себя отождествляет

со временными телом и умом.

– Что путь? – То, что сознанье приближает

ко Мне. – Что нужно ложным звать путём?


– Потворствовать уму. – Что рай небесный?

– Преобладанье в жизни дел благих.

– Что адом звать? – Ответ вполне известный:

невежество в сердцах существ живых.


– Кто друг? – Учитель жизни, то есть, Я.

– Обитель? – Человеческое тело.

– А кто богат? – Кто занят добрым делом.

– Кто беден? – Тот, кто ходом бытия


не удовлетворён. – Кто жалок, скуп?

– Кто чувства, ум себе не подчиняет.

– Кто независим? – Тот, кому не люб

мир чувственных утех. –Кого считают


зависимым? – Того, кто в плен попал

к объектам чувств. – Что значит «недостаток»?

– Считать, что в жизни очень важным стал

процесс, чей век на деле очень краток.

Мирским «добром» и «злом» порабощенье.

– В чём благо? – Им не придавать значенья.

ЭКЗАМЕН ПЕРЕД СМЕРТЬЮ

Вопросы Якши и освобождающие ответы

царевича Юдхиштхиры, сына Дхармы


Ниже приводится поэтическое изложение известного диалога из «Махабхараты», где Юдхиштхира кратко отвечает на вопросы Якши, который описывается как преобразившийся Дхарма-радж, божество правосудия и смерти и настоящий отец Юдхиштхиры. Эпизод, предшествовавший этому диалогу, привёл к смерти четырёх братьев Юдхиштхиры, которые были могучими воинами. Осознав, что победить братьев могла только великая сила, Юдхиштхира принимает решение не сражаться с Якшей, а ответить на его вопросы. От его ответов зависит не только его личная судьба, но и участь его погибших братьев, которые впоследствии будут воскрешены Дхармараджем.


– Что поднимает солнце? – Сила Бога.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Труды
Труды

Текст воспроизведен по изданию: Сульпиций Север. Сочинения. М. РОССПЭН. 1999. Переводчик А.И.Донченко. Сетевая версия - Тhietmar. 2004Текст предоставлен Тимофеевым Е.А. В основу настоящего издания положена первая научная публикация сочинений Сульпиция Севера и произведений, приписываемых ему, осуществленная немецким ученым Карлом Хальмом в 1866 году - Sulpicii Severi libri qui supersunt. Ed. K. Halm. Vindobonae, 1866 (Сorpus scriptorum ecclesiasticorum latinorum, vol.1). Все произведения, кроме "Хроники", на русском языке публикуются впервые. При работе над переводом учтены более поздние публикации "Жития Мартина", выполненные под руководством Ж. Фонтэна.ХроникаПеревод выполнен по указанному изданию, с. 1-105. На русском языке это произведение Сульпиция издавалось в начале XX века под названием "Сульпиция Севера Священная и церковная история. М., 1915", однако в нем отсутствовал какой-либо научный аппарат и сам перевод был выполнен с неудовлетворительного по качеству издания в Патрологии Ж. Миня.* * *Житие святого Мартина, епископа и исповедникаПеревод выполнен по тому же изданию, с. 107-137.* * *ПисьмаПеревод выполнен по тому же изданию, с.138-151* * *ДиалогиПеревод выполнен по тому же изданию, с.152-216.* * *Послания, приписываемые Сульпицию СеверуI. Письмо святого Севера, пресвитера, к его сестре Клавдии о Страшном СудеПеревод выполнен по тому же изданию, стр.218-223.* * *II. Письмо святого Севера к сестре Клавдии о девствеПеревод выполнен по тому же изданию, с.224-250* * *III. Письмо Севера к святому епископу ПавлуПеревод выполнен по тому же изданию, с.251.* * *IV. Другое письмоПеревод выполнен по тому же изданию, с.252-253.* * *V. Другое письмоПеревод выполнен по тому же изданию, с.253-254.* * *VI. К СальвиюПеревод выполнен по тому же изданию, с.254-256.* * *VII. Начало другого письмаПеревод выполнен по тому же изданию, с.256.

Сульпиций Север

Религия, религиозная литература / Прочая религиозная литература / Религия / Эзотерика
Шри ауробиндо. Эссе о Гите – I
Шри ауробиндо. Эссе о Гите – I

«Махабхарата» – одно из самых известных и, вероятно, наиболее важных священных писаний Древней Индии, в состав этого эпоса входит «Бхагавад-Гита», в сжатой форме передающая суть всего произведения. Гита написана в форме диалога между царевичем Арджуной и его колесничим Кришной, являющимся Божественным Воплощением, который раскрывает царевичу великие духовные истины. Гита утверждает позитивное отношение к миру и вселенной и учит действию, основанному на духовном знании – Карма-йоге.Шри Ауробиндо, обозначив свое отношение к этому словами «Вся жизнь – Йога», безусловно, придавал книге особое значение. Он сделал собственный перевод Гиты на английский язык и написал к ней комментарии, которые впоследствии были опубликованы под названием «Эссе о Гите». Настоящий том содержит первую часть этого произведения.

Шри Ауробиндо

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Самосовершенствование / Прочая религиозная литература / Религия / Эзотерика / Здоровье и красота