Читаем Трудный клиент полностью

Он обнаружил машину, когда шел к своему любимому месту рыбалки. Если бы у старика было не такое острое зрение и он не был так хорошо знаком с Большим Лесом, он прошел бы мимо, ничего не заметив. Машина была оставлена среди сплетенных сучьев и кучи палой листвы. Мистер Меркьюри был не из тех, кто лезет в чужие дела. Поэтому он продолжил свой путь. Он наловил рыбы побольше и вернулся в свой трейлер. И рассказал дочери о найденной машине, пока она потрошила улов.

Дочь, по словам Меркьюри, «чуть от радости не описалась».

«Я-то не обращаю внимания на новости. По ящику если что и стоит смотреть, то только Ванну Уайт и старые вестерны», — сказал старик Скаю. Зато его дочь смотрела новости каждое утро. Она слышала о преступнике в бегах и о том, что тот оставил пожилых супругов связанными в трейлере, а сам уехал на их машине. Она позвонила в офис шерифа. И когда Скай вместе с Доджем прибыл к ее с отцом трейлеру, Рэй ван Меркьюри проводил мужчин к тому месту, где нашел спрятанную машину.

В течение часа Скай организовал большую поисковую группу, в которую входили множество помощников из резерва, офицеров патрульной службы, один человек из муниципальной полиции Меррита, который соображал чуть лучше остальных, двое агентов ближайшего отделения ФБР и несколько техасских рейнджеров.

И вот теперь Скай шел мимо припаркованных у дороги машин туда, где собрались люди в ожидании его указаний. Полицейский вертолет, летавший над парком трейлеров, тоже переместился сюда и сел на поляне радом с трейлером Меркьюри.

Некоторые ребята из службы охраны порядка привели оседланных лошадей. Другие приехали на четырехколесных вездеходах. Но Скай сомневался, что им пригодятся лошади или машины. Единственный способ проникнуть в чащу Большого Леса — на своих двоих, и даже при этом условии вряд ли удастся прочесать некоторые участки. Кроме непроходимого рельефа, следовало помнить об опасности встретить диких животных, о кусачих насекомых и чудовищной жаре. В общем, поиск Старкса будет мало походить на пикник.

Скай попросил всеобщего внимания и объявил, что скоро прибудут собаки.

— Мне сказали, что к нам едет один из самых опытных и квалифицированных дрессировщиков.

Затем он предложил собравшимся использовать время вынужденного ожидания, чтобы проверить снаряжение, намазаться средствами от солнца и насекомых и убедиться в том, что все емкости наполнены водой.

Затем он присоединился к Доджу, стоявшему в тени дерева. Додж сделал последнюю затяжку, машинально потушил сигарету о ствол дерева и размял в пальцах, чтобы окончательно убедиться, что огонь погас и его окурок не станет причиной лесного пожара.

— Все равно не могу просчитать его, — задумчиво сказал он.

— Кого?

— Старкса.

— Уточни, о чем ты.

— Обо всем. Обо всем вместе. Его действия не укладываются в единую схему.

— Согласен с тобой, — кивнул Скай. — Вчера, покончив с Миттмайерами, он отправился в Хьюстон, только чтобы позвонить с телефона Салли Бакленд. Почему?

— Может быть, именно тогда он перевез ее тело? Он хотел посильнее напугать Берри. И заставить нас чесать в затылке, что мы теперь и делаем. Не забудь про песенку, которую он напевал.

— Ну хорошо, но потом он вернулся прямо сюда. Какой во всем этом смысл?

— Черт бы меня побрал, если я знаю. Но он сумел ускользнуть от преследования. Он ехал на машине, про которую мы не знали. Так зачем ему было возвращаться?

Скай задумался над вопросом на несколько секунд.

— Ради убежища? — предположил он. — В трейлере Старкс был в относительной безопасности. Кладовая там забита провизией. Есть холодильник, телевизор. Это позволило бы ему следить за нашими действиями.

— Адвил, — сказал Додж, продолжая мысль Ская.

— К его услугам были все удобства полноценного дома, — продолжал Скай. — У Миттмайеров было заказано на три дня место на стоянке, сами же они не представляли никакой опасности. Старкс мог пожить какое-то время в трейлере, подождать, пока нога заживет.

— Или загниет.

Скай угрюмо улыбнулся.

— Соседи вокруг трейлера довольно часто меняются, так что отсутствие разгуливающих вокруг хозяев вполне могло бы остаться незамеченным. Старкс мог бы прятаться, пока не решит, что уже может достаточно безопасно предпринять новую попытку добраться до Берри.

Додж нахмурился.

— Что ж, предположим, именно таким был его план. Тогда что он делал здесь — почти на заднем дворе Рэя ван Меркьюри?

— Он заблудился.

Додж посмотрел на Ская с сомнением.

Тот пожал плечами.

— На пути из Хьюстона он проскочил нужный поворот. У задачи может быть и такое простое решение.

— Может, — согласился Додж. — Но не когда имеешь дело с парнем, являющимся специалистом по головоломкам.

— Черт! — Скай снял темные очки и вытер пот со лба. — Мы чего-то не учитываем.

— Или кого-то.

Скай искоса посмотрел на Доджа.

— Я думал и об этом. Кто-то ему помогает.

— Предполагаю, что Аманда Лофланд, — сказал Додж.

— Я тоже ее подозревал. Но она не покидала больницу с тех пор, как прибыла туда. Миссис Лофланд сидит у постели раненого мужа даже ночью.

— Ты сам проверял?

Перейти на страницу:

Все книги серии Mitchell & Associates - ru

Сценарист
Сценарист

Впервые на русском! Новый захватывающий роман признанного мастера любовно-криминальной драмы Сандры Браун.Убийство бизнесмена Пола Уиллера кажется случайным всем, кроме его подруги Джули Рутледж. Знаменитый адвокат Дерек Митчелл, познакомившийся с Джули при весьма нетривиальных обстоятельствах, вскоре начинает разделять ее сомнения. Под подозрением оказывается племянник Уиллера, Крейгтон, знаток истории кино, который разыгрывает сцены из классических триллеров в жизни, делая окружающих невольными участниками своих кровавых инсценировок.Будет ли изобличен заказчик убийства Уиллера? Может быть, это произойдет на месте следующей кинотрагедии, которую решил изобразить Крейтон?

Сандра Браун , Сандра БРАУН

Остросюжетные любовные романы / Приключения / Прочие любовные романы / Прочие приключения / Романы

Похожие книги

Ребекка
Ребекка

Второй том серии «История любви» представлен романом популярной английской писательницы Дафны Дюморье (1907–1989) «Ребекка». Написанный в 1938 году роман имел шумный успех на Западе. У нас в стране он был впервые переведен лишь спустя 30 лет, но издавался небольшими тиражами и практически мало известен.«Ребекка» — один из самых популярных романов современной английской писательницы Дафны Дюморье, чьи произведения пользуются успехом во всем мире.Это история любви в жанре тонкого психологического детектива. Сюжет полон загадок и непредсказуемых поворотов. Герои романа любят, страдают, обманывают, заблуждаются и жестоко расплачиваются за свои ошибки.События романа разворачиваются в прекрасной старинной усадьбе на берегу моря. Главная героиня — светская «львица», личность сильная и одаренная, но далеко не безгрешная — стала нарицательным именем в западной литературе. В роскошном благородном доме разворачивается страстная борьба — классическое противостояние — добро и зло, коварство и любовь, окутанные тайнами. Коллизии сюжета держат пик читательского интереса до последних страниц.Книга удовлетворит взыскательным запросам и любителей романтической литературы, и почитателей детективного жанра.

Дафна дю Морье , Елена Владимировна Гуйда , Сергей Германович Ребцовский

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Остросюжетные любовные романы / Триллеры / Романы