Читаем Трибуле полностью

– Месье де Сансак и восемь или десять наемников вздумали поколотить одного молодого человека, который не понравился месье де Сансаку. Молодой человек защищался очень хорошо.

– Тебе известно его имя?

– Ваше превосходительство его тоже знает, вам будет неприятно узнать, что этот юноша вышел из потасовки целым и невредимым.

– Так скажи же его имя.

– Манфред!.. Если только это не был Лантене.

– Лантене! – глухо отозвался месье де Монклар.

Кровь слегка прилила к его лицу.

– Что-то слишком часто он попадается на моем пути, – пробурчал де Монклар. – Я не жалею, чтобы этот Манфред остался целым и невредимым. Я поймаю его и прикажу колесовать живьем.

– Это опасно, – рискнул вставить слово Тит.

– Опасно… почему?

– Бандиты и нищие любят этих молодых людей, а этой голоты в Париже наберется целая армия.

– Помни об этом, – сказал месье де Монклар, прощаясь с итальянцем. – Против армии нищих мне придется мобилизовать всю королевскую армию, и я не оставлю камня на камне в их царстве. Манфред и Лантене будут колесованы на Гревской площади.

Произнося эти последние слова, Монклар нацепил шпагу и направился в Лувр.

Его немедленно ввели к королю. Увидев его, сумрачный Франциск I прояснел лицом.

– Дорогой мой главный прево, – приветливо начал он, – жду вас с нетерпением. В вашем распоряжении были мадам де Сент-Альбан и мадемуазель де Круазий. Сколько времени потребуется вам, чтобы найти герцогиню де Фонтенбло?

– Случается, что пропавшие люди никогда не находятся.

– Вы не хотите ответить на мой вопрос, месье де Монклар…

– Сир, когда некий бандит оказывает сопротивление Вашему Величеству и убивает ваших друзей, почему Ваше Величество не оказывает сопротивления придворной шайке?

Король помрачнел.

– Странным тоном вы говорите со мной! Кто смеет противостоять мне? О каких друзьях вы говорите?

– Сир, я говорю о месье де Сансаке, тяжело раненном, изуродованном на всю жизнь ударом бандитского клинка. Это проделала рука того самого бандита, который здесь, в Лувре, бросил вызов вашему величеству.

– Манфред!

– Он самый. И еще один осмелится: Лантене!

В глазах короля сверкнула молния.

– Месье де Монклар, – высокомерно сказал он, – если это верно, что подобная деревенщина, обнаглев, бросает вызов мне, то не время ли главному прево вмешаться?

– Нет, сир, потому что вы не даете средств.

– Что вам надо?

– Один полк, сир, и приказ сровнять с землей Двор чудес.

– Этот приказ…

Франциск немного помедлил. Он чувствовал, что его трон не так прочен, чтобы народное возмущение не могло потопить его в грязи и крови.

– Сир, не отдавайте его, если вы не готовы идти до конца, если чей-то гнев пугает победителя при Мариньяно.

– Довольно, месье! Вы получите этот приказ. Получите войска, какие вам понравятся. А теперь ступайте!

XXXV. У Этьена Доле

Этьен Доле склонил над греческой рукописью свой упрямый лоб, на котором мысль, воля и постоянные усилия сформировали глубокую складку. Рядом с ним, на табурете, склонив голову в грациозной позе, сидела за вышиванием Авет. Отец и дочь, занятые своими делами, не обращали никакого внимания на отдаленный шум, доносившийся снаружи.

– Не утруждай себя, девочка, – время от времени говорил дочери Доле.

Но еще чаще Авет вставала и молча клала свою прохладную руку на падающий лоб Доле.

– Ты заработался сегодня, папа; я хочу, чтобы ты закрыл книги.

Но мыслитель не пожелал подчиняться воле дочери:

– Я еще не разбросал достаточно зерен, не распространил достаточно света.

Она вздохнула и снова принялась за свою работу.

Находившийся в расцвете сил Доле проявлял странную поспешность, какое-то дикое желание закончить начатую работу.

– Дни мои сочтены, – не раз повторял он, не давая никаких пояснений.

Между тем в этот день именно он прервался, когда Авет принесла лампу. Пробило четыре часа. Канун вечера было темным.

– Девочка моя, я удивляюсь, что мы долго не видим Лантене. А он обещал мне прийти.

– Если обещал, значит, придет, – просто ответила девушка.

Но в этой незатейливой фразе вместилась целая поэма о любви и доверии.

– Конечно. Хотя что-нибудь могло ему помешать.

– Что же это может ему помешать?

– Почем мне знать? Даже какая-нибудь мелочь.

Она, мило улыбнувшись, покачала головой.

– Нет, отец, нет. Никакая мелочь не остановит Лантене по дороге в этот дом.

Теперь уже Доле улыбнулся.

– Стало быть, ты предполагаешь, что чары, влекущие его сюда, всемогущи?

– Уверена в этом, – очаровательно улыбнулась девушка.

– Какая гордячка! – пошутил Доле.

Авет положила отцу руку на плечо.

– Нет, отец, я не гордячка; я просто уверена: если бы Лантене слышал меня, он не сказал бы, что я тщеславна.

– Он подумал бы об этом.

Девушка покачала головой и посерьезнела.

– Тем более не подумал бы. Он мне говорил, что я правильно делаю, доверяя ему. Если бы он не был достоин такого же уважения, как и любви, я любила бы его меньше. Да и ты, папа… Но что это ты меня дразнишь? Ты же думаешь о нем так же хорошо, как и я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рагастены

Борджиа
Борджиа

Майским утром 1501 года по Флорентийской дороге, ведущей в Город Городов, ехал всадник… Представьте себе Дон Кихота в возрасте двадцати четырех лет, Дон Кихота без доспехов, без лат и набедренников, камзол его не раз штопался, а на замшевых сапогах кое-где виднеются заплаты. Но выглядит всадник горделиво: тонкие усики, закрученные вверх, живые глаза и выражение простодушной веселости, лучившейся на лице, – неотъемлемые признаки, по которым можно сразу определить гасконца или парижанина, родители которого были родом из Гаскони.Достойный земляк героев Дюма, бесстрашный шевалье де Рагастен, прибывает в Рим, солнечный город, скованный ледяным, почти мистическим ужасом. Здесь царят три идола, три кита власти – деспотизм, жестокость и хитрость. За первое отвечает Родриго, вторым славен Чезаре, а третье – удел Лукреции. Все они из рода Борджиа. Их время – одна из самых страшных и ярких страниц итальянской истории. Это эпоха огня и меча во имя будущего государства, это эпоха гениальных ученых, художников и философов, это эпоха Возрождения.Роман Мишеля Зевако «Борджиа» публикуется на русском языке впервые.

Иван Клулас , Юлия Владимировна Остапенко , Мишель Зевако , Иван Клула

История / Приключения / Исторические приключения / Фантастика / Документальное
Трибуле
Трибуле

Король Франции Франциск I спятил. Шутка ли, в свои пятьдесят влюбиться в семнадцатилетнюю! Все придворные готовы кивать и поддакивать нестареющему монарху, лишь шут Трибуле не весел. На его всегда улыбающемся лице затаился страх.Пока в Лувре решают, кто больший дурак – король или его шут, в Париж, город своего детства, возвращается шевалье де Рагастен. Его цель – найти и вернуть то, что он потерял. Рагастен знает, где искать, но при всей своей силе и отваге понимает – сделать это в одиночку практически невозможно. Есть в Париже место, проникнув в которое, любой смертный может обрести бессмертие, если о нем будет кому вспоминать. За помощью Рагастен решает обратиться к королю…Роман французского писателя Мишеля Зевако, владевшего пером так же легко, как и шпагой, погружает читателей в бурную эпоху Ренессанса. На свой особый манер он рассказывает историю, которая стара как мир. Историю, прославленную когда-то в пьесе Гюго и воспетую в бессмертной опере Верди.На русском языке публикуется впервые.

Мишель Зевако

Исторические приключения
Двор чудес
Двор чудес

Правление Франциска I, «короля-рыцаря», как он сам себя называл, — это эпоха французского Возрождения и становления абсолютизма. Потеряв после битвы при Павии «всё, кроме чести», король не привык считаться с чужим мнением и жил по принципу «ибо так нам угодно». Будучи сторонником идей гуманизма и веротерпимости, Франциск поддерживал то католиков, то протестантов. В его правление цвели буйным цветом костры инквизиции, которые сам король посещал во главе триумфальных шествий.Однако не всё было плохо во Французском королевстве. На благо страны широко использовались заморские таланты Леонардо, Рафаэля, Челлини, вдоль Луары строились замки дивной красоты, расширялся флот. А кроме того, было принято смелое решение нарушить вековой договор с королевством Арго. Пристанище парижских воров и бродяг подлежит уничтожению.«Двор чудес» продолжает события, начатые в романе «Трибуле». На русском языке публикуется впервые.

Мишель Зевако

Исторические приключения

Похожие книги

Наследник
Наследник

Ты всего лишь обычный человек? Твоя жизнь тиха, размеренна и предсказуема? Твой мир заключен в треугольнике дом-работа-тусовка?Что ж, взгляд на привычное мироустройство придется немедленно и резко пересмотреть благодаря удивительному наследству, полученному от дальней родственницы, жившей одновременно в XX и IX веках и владевшей секретом удивительных дорог, связывающих эпохи древности и день настоящий.Новый роман А. Мартьянова – классический образец «городской фантастики», где читатель встретится со своими современниками, знаменитыми историческими персонажами, загадочными и опасными существами и осознает важнейшую истину: прошлое куда ближе, чем всем нам кажется.Получи свое наследство!

Андрей Леонидович Мартьянов , Илья Файнзильберг , С. Захарова , Андрей Мартьянов , Н Шитова , Юрий Борисович Андреев

Приключения / Исторические приключения / Приключения / Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы
По ту сторону жизни
По ту сторону жизни

50-е годы прошлого века. Страна в кризисе и ожидании смены правления. Сталин начал очередную перетасовку кадров. Руководители высших уровней готовятся к схватке за власть и ищут силу, на которую можно опереться. В стране зреют многочисленные заговоры. Сталин, понимая, что остается один против своих «соратников», формирует собственную тайную службу, комплектует боевую группу из бывших фронтовых разведчиков и партизан, которая в случае возможного переворота могла бы его защитить. Берия, узнав о сформированном отряде, пытается перехватить инициативу. Бойцы, собранные по лагерям, становятся жертвами придворных интриг…

Андрей Ильин , Степан Дмитриевич Чолак , Карина Демина , Надежда Коврова , Андрей Александрович Ильин

Политический детектив / Исторические приключения / Фантастика / Фэнтези / Фантастика: прочее