Читаем Три жены полностью

– Зоя, зачем вы пришли? – поинтересовалась Дара у девушки, которая и двух слов связать не смогла. – Вы считаете, что можете преподавать?

– Я подумала, вдруг вам понадобятся помощники. – Девушка отчаянно заглядывала ей в глаза. – У меня большой опыт…

Дара задумалась.

– И кому же вы помогали?

По-русски девушка говорила довольно складно. Из ее рассказа выходило, что помогала она буквально всем. Работала помощницей по хозяйству, помощницей директора, помощницей главного бухгалтера. И один раз даже помощницей депутата, правда недолго.

– Хорошо, – сказала Дара. – Оставьте свой телефон. Думаю, мне действительно понадобится помощница.

Потом она выглянула в коридор и объявила, что на сегодня отбор закончен. В приемной еще толпились молодые люди. Они недовольно зашумели, но поднялись и направились к выходу. Последней поднялась со стула женщина лет шестидесяти. Она была в строгом черном платье, держала спину и голову удивительно прямо. В руках у нее мелькнул кружевной носовой платочек.

– Одну минутку! – Дара догнала женщину. – Зайдите, пожалуйста, ко мне.

Если честно, Анна Георгиевна вовсе не рассчитывала найти работу. Она была женщиной здравомыслящей и прекрасно понимала, что в ее возрасте поиск работы – абсолютно бессмысленное занятие. Но сидеть дома в одиночестве, окруженной четырьмя стенами, на одной из которых красовалась фотография умершего полгода назад мужа, было невыносимо. Поэтому она ходила на всевозможные собеседования. Рядом с молодыми людьми она сама молодела, предавалась воспоминаниям, и сейчас, пока торчала в приемной, с любопытством вслушивалась в их разговоры…

Она говорила с Дарой по-английски всего несколько минут, демонстрируя свое блестящее произношение.

– Я беру вас на работу! – воскликнула Дара.

– Правда? – Анна Григорьевна в первое мгновение решила, что тут какой-то подвох. – Но ведь вы отказали стольким молодым людям… Прекрасным молодым людям, я слышала, как они говорили, у них отличный английский…

– Мне нужны вы.

– Но почему?!

– Потому что именно так и должна выглядеть преподавательница моей школы. Вы… вы чудесно держитесь. Вы интеллигентны. Вы – воплощение хороших манер.

Анна Григорьевна приосанилась, едва заметно улыбнулась.

– Мне нужно еще несколько женщин приблизительно вашего возраста, которые умеют так же потрясающе держаться.

– Нет ничего проще, моя дорогая. Я до сих пор поддерживаю отношения со многими моими однокашниками…

На следующий день с утра Дара позвонила Зое, и та уже через минуту была у нее. Оказалось, девушка живет в соседнем подъезде.

– Возьмите мою машину и привезите мне… Вот.

Дара протянула Зое список адресов и фамилий.

– Вы умеете водить?

– Нет, но у меня есть друг, Кирилл, он умеет, – заулыбалась та.

– Прекрасно, – оборвала ее Дара, ни про какого Кирилла ей слушать было неинтересно. – Вперед.

Пожилые женщины были удивлены таким к себе вниманием. Они давно ничем не занимались и почти все, за исключением двоих, сославшихся на здоровье, согласились вести уроки английского. Сидя в кабинете Дары, они взволнованно переговаривались, так и не смея поверить в то, что они кому-то нужны…

– Дорогие женщины, – начала Дара свое обращение к ним. – От вас теперь зависит судьба нашего совместного предприятия, – женщины переглянулись, заулыбались. – Я просмотрела анкеты, которые вы заполнили, и знаю, что все вы много лет работали преподавателями английского. Ваш опыт на сегодняшний день не имеет цены. Сейчас мы с вами займемся разработкой учебной программы, распределим часы. Думаю, восемь часов в неделю – достаточная нагрузка для каждой из вас. В первом полугодии ваша зарплата составит триста долларов, дальше она будет увеличиваться пропорционально увеличению платы за обучение наших слушателей и расширению нашего общего дела.

Женщины недоверчиво переглянулись. Заметив это, Дара улыбнулась:

– Сегодня, до начала работы, мы подпишем с каждой индивидуальный контракт, и я выплачу вам аванс.

Весь день они потратили на составление планов. К вечеру Дара позвонила портнихе, той самой, которая в последнее время обшивала их с Региной:

– Надежда Семеновна, как вы смотрите на то, чтобы активно поработать в ближайший месяц?

– Ну если ты только отложишь свой заказ на вечернее платье, – протянула та. – Много работы?

– Много. И срочной. Оплата соответствующая. А мой заказ пусть подождет.

– Моя ты радость, что бы я без тебя делала…

Надежда Семеновна появилась в офисе, сняла мерки с сотрудниц.

– У нас будут форменные костюмы, – объяснила им Дара.

Спустя месяц каждой преподавательнице было выдано по два костюма разных цветов, туфли-лодочки в тон им, несколько кружевных платочков и, что самое невероятное, новые очки в изящной оправе, а также маленькие флакончики с французской туалетной водой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Огни большого города [Богатырева]

Похожие книги

Измена в новогоднюю ночь (СИ)
Измена в новогоднюю ночь (СИ)

"Все маски будут сброшены" – такое предсказание я получила в канун Нового года. Я посчитала это ерундой, но когда в новогоднюю ночь застала своего любимого в постели с лучшей подругой, поняла, насколько предсказание оказалось правдиво. Толкаю дверь в спальню и тут же замираю, забывая дышать. Всё как я мечтала. Огромная кровать, украшенная огоньками и сердечками, вокруг лепестки роз. Только среди этой красоты любимый прямо сейчас целует не меня. Мою подругу! Его руки жадно ласкают её обнажённое тело. В этот момент Таня распахивает глаза, и мы встречаемся с ней взглядами. Я пропадаю окончательно. Её наглая улыбка пронзает стрелой моё остановившееся сердце. На лице лучшей подруги я не вижу ни удивления, ни раскаяния. Наоборот, там триумф и победная улыбка.

Екатерина Янова

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Современная проза
Шантарам
Шантарам

Впервые на русском — один из самых поразительных романов начала XXI века. Эта преломленная в художественной форме исповедь человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть, протаранила все списки бестселлеров и заслужила восторженные сравнения с произведениями лучших писателей нового времени, от Мелвилла до Хемингуэя.Грегори Дэвид Робертс, как и герой его романа, много лет скрывался от закона. После развода с женой его лишили отцовских прав, он не мог видеться с дочерью, пристрастился к наркотикам и, добывая для этого средства, совершил ряд ограблений, за что в 1978 году был арестован и приговорен австралийским судом к девятнадцати годам заключения. В 1980 г. он перелез через стену тюрьмы строгого режима и в течение десяти лет жил в Новой Зеландии, Азии, Африке и Европе, но бόльшую часть этого времени провел в Бомбее, где организовал бесплатную клинику для жителей трущоб, был фальшивомонетчиком и контрабандистом, торговал оружием и участвовал в вооруженных столкновениях между разными группировками местной мафии. В конце концов его задержали в Германии, и ему пришлось-таки отсидеть положенный срок — сначала в европейской, затем в австралийской тюрьме. Именно там и был написан «Шантарам». В настоящее время Г. Д. Робертс живет в Мумбаи (Бомбее) и занимается писательским трудом.«Человек, которого "Шантарам" не тронет до глубины души, либо не имеет сердца, либо мертв, либо то и другое одновременно. Я уже много лет не читал ничего с таким наслаждением. "Шантарам" — "Тысяча и одна ночь" нашего века. Это бесценный подарок для всех, кто любит читать».Джонатан Кэрролл

Грегори Дэвид Робертс , Грегъри Дейвид Робъртс

Триллер / Биографии и Мемуары / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза