Читаем Три мушкетера полностью

"Pray, d'Artagnan," said Athos, after a minute, "either take off that ring or turn the mounting inside; it recalls such cruel recollections that I shall have no head to converse with you. Don't ask me for counsel; don't tell me you are perplexed what to do. But stop! let me look at that sapphire again; the one I mentioned to you had one of its faces scratched by accident."- Вот что, д'Артаньян, - сказал он через минуту, -снимите с пальца это кольцо или поверните его камнем внутрь: оно вызывает во мне такие мучительные воспоминания, что иначе я не смогу спокойно разговаривать с вами... Кажется, вы хотели посоветоваться со мной о чем-то, говорили, что не знаете, как поступить... Погодите... покажите-ка мне еще раз этот сапфир. На том, о котором я говорил, должна быть царапина на одной из граней: причиной был один случай.
D'Artagnan took off the ring, giving it again to Athos.Д'Артаньян снова снял с пальца кольцо и передал его Атосу.
Athos started.Атос вздрогнул.
"Look," said he, "is it not strange?" and he pointed out to d'Artagnan the scratch he had remembered.- Посмотрите, - сказал он, - ну, не странно ли это? И он показал д'Артаньяну царапину, о существовании которой только что вспомнил.
"But from whom did this ring come to you, Athos?"- Но от кого же вам достался этот сапфир, Атос?
"From my mother, who inherited it from her mother.- От моей матери, которая, в свою очередь, получила его от мужа.
As I told you, it is an old family jewel."Как я уже сказал вам, это была старинная фамильная драгоценность... и она никогда не должна была уходить из нашей семьи.
"And you-sold it?" asked d'Artagnan, hesitatingly.- И вы... вы продали ее? - нерешительно спросил д'Артаньян.
"No," replied Athos, with a singular smile.- Нет, - ответил Атос со странной усмешкой.
"I gave it away in a night of love, as it has been given to you."- Я подарил ее в ночь любви, так же, как сегодня ее подарили вам.
D'Artagnan became pensive in his turn; it appeared as if there were abysses in Milady's soul whose depths were dark and unknown.Д'Артаньян задумался; душа миледи представилась ему какой-то мрачной бездной.
He took back the ring, but put it in his pocket and not on his finger.Он не надел кольцо, а положил его в карман.
"d'Artagnan," said Athos, taking his hand, "you know I love you; if I had a son I could not love him better.- Послушайте, - сказал Атос, взяв его за руку, - вы знаете, д'Артаньян, что я люблю вас. Будь у меня сын, я не мог бы любить его больше, чем вас.
Take my advice, renounce this woman.Поверьте мне: откажитесь от этой женщины!
I do not know her, but a sort of intuition tells me she is a lost creature, and that there is something fatal about her."Я не знаю ее, но какой-то внутренний голос говорит мне, что это - погибшее создание и что в ней есть нечто роковое.
"You are right," said d'Artagnan; "I will have done with her.- Вы правы, - ответил д'Артаньян, - Да, я расстанусь с ней.
I own that this woman terrifies me."Признаюсь вам, что эта женщина пугает и меня самого.
"Shall you have the courage?" said Athos.- Хватит ли у вас решимости? - спросил Атос.
Перейти на страницу:

Все книги серии Три мушкетера

Все приключения мушкетеров
Все приключения мушкетеров

Перед Вами книга, содержащая знаменитую трилогию приключений мушкетеров Александра Дюма. Известный французский писатель XIX века прославился прежде всего романом «Три мушкетера» и двумя романами-продолжениями «Двадцать лет спустя» и «Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя». В центре сюжета всех трех романов славные королевские мушкетеры – Атос, Арамис, Портос и Д'Артаньян. Александр Дюма – самый популярный французский писатель в мире, книгами которого зачитываются любители приключенческих историй и романтических развязок. В число известных произведений автора входят «Граф Монте-Кристо», «Графиня де Монсоро», «Две Дианы», «Черный тюльпан», «Учитель фехтования» и другие.

Александр Дюма

Приключения / Исторические приключения / Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Прочие приключения

Похожие книги