Читаем Три мушкетера полностью

"If Monsieur Chevalier would follow me?" said Kitty, timidly.- Если бы господин кавалер согласился пойти со мной... - робко сказала Кэтти.
"Where you please, my dear child."- Куда угодно, красотка.
"Come, then."- В таком случае идемте.
And Kitty, who had not let go the hand of d'Artagnan, led him up a little dark, winding staircase, and after ascending about fifteen steps, opened a door.И, не выпуская руки д'Артаньяна, Кэтти повела его по темной винтовой лесенке; затем, поднявшись ступенек на пятнадцать, отворила какую-то дверь.
"Come in here, Monsieur Chevalier," said she; "here we shall be alone, and can talk."- Войдите, сударь, - сказала она. - Здесь мы будем одни и сможем поговорить.
"And whose room is this, my dear child?"- А чья же это комната, красотка? - спросил д'Артаньян.
"It is mine, Monsieur Chevalier; it communicates with my mistress's by that door.- Моя, сударь. Через эту вот дверь она сообщается со спальней моей госпожи.
But you need not fear. She will not hear what we say; she never goes to bed before midnight."Но будьте спокойны: миледи не сможет нас услышать - она никогда не ложится спать раньше полуночи.
D'Artagnan cast a glance around him.Д'Артаньян осмотрелся.
The little apartment was charming for its taste and neatness; but in spite of himself, his eyes were directed to that door which Kitty said led to Milady's chamber.Маленькая уютная комнатка была убрана со вкусом и блестела чистотой, но, помимо воли, он не мог оторвать глаз от той двери, которая, по словам Кэтти, вела в спальню миледи.
Kitty guessed what was passing in the mind of the young man, and heaved a deep sigh.Кэтти догадалась о том, что происходило в душе молодого человека.
"You love my mistress, then, very dearly, Monsieur Chevalier?" said she.- Так вы очень любите мою госпожу, сударь? -спросила она.
"Oh, more than I can say, Kitty!- О да, Кэтти, больше, чем это можно высказать словами!
I am mad for her!"Безумно!
Kitty breathed a second sigh.Кэтти снова вздохнула.
"Alas, monsieur," said she, "that is too bad."- Это очень печально, сударь! - сказала она.
"What the devil do you see so bad in it?" said d'Artagnan.- Почему же, черт возьми, это так уж плохо? -спросил он.
"Because, monsieur," replied Kitty, "my mistress loves you not at all."- Потому, сударь, - ответила Кэтти, - что моя госпожа нисколько вас не любит.
"HEIN!" said d'Artagnan, "can she have charged you to tell me so?"-Гм... - произнес д'Артаньян. - Ты говоришь это по ее поручению?
"Oh, no, monsieur; but out of the regard I have for you, I have taken the resolution to tell you so."- О нет, сударь, нет! Я сама, из сочувствия к вам, решилась сказать это.
"Much obliged, my dear Kitty; but for the intention only-for the information, you must agree, is not likely to be at all agreeable."- Благодарю тебя, милая Кэтти, но только за доброе намерение, так как ты, наверное, прекрасно понимаешь, что твое сообщение не слишком приятно.
Перейти на страницу:

Все книги серии Три мушкетера

Все приключения мушкетеров
Все приключения мушкетеров

Перед Вами книга, содержащая знаменитую трилогию приключений мушкетеров Александра Дюма. Известный французский писатель XIX века прославился прежде всего романом «Три мушкетера» и двумя романами-продолжениями «Двадцать лет спустя» и «Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя». В центре сюжета всех трех романов славные королевские мушкетеры – Атос, Арамис, Портос и Д'Артаньян. Александр Дюма – самый популярный французский писатель в мире, книгами которого зачитываются любители приключенческих историй и романтических развязок. В число известных произведений автора входят «Граф Монте-Кристо», «Графиня де Монсоро», «Две Дианы», «Черный тюльпан», «Учитель фехтования» и другие.

Александр Дюма

Приключения / Исторические приключения / Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Прочие приключения

Похожие книги