Читаем Три комедии полностью

Дон Феликс

О боже, дочь свою я вижу в этом месте,Преступницу, семье принесшую бесчестье!Мне небо помогло виновную найти...От гнева моего обоим не уйти!

Граф (в сторону)

Не нравится он мне в таком сопровожденье!

Начальник стражи

Вам лучше сдаться, граф, и без сопротивленья...

Граф

Что сделал я?

Дон Феликс

Убил в неправедном боюТы сына моего. Похитил дочь мою,Похитил честь семьи... как будто бы не мало!

Граф

А если сын твой жив и дочка не пропала,В чем провинился я?

Дон Феликс

Некстати ты смешлив,В крови и рукава и руки обагрив!Убийца да палач такую любят моду...

Граф

Куда ж я спрятал труп?

Дон Феликс

Его ты бросил в воду.

Начальник стражи

Свидетель я тому.

Дон Феликс

Ага, наглец смущен!

Граф

Что ж, спорить ни к чему, когда разоблачен!

Начальник стражи

Воскресни ваш мертвец, все были бы довольны...

Дон Феликс

Да, тела не видав, надеюсь я невольно...Что знаешь ты, Криспен?

Криспен

Как вор вооружен,Дон Педро шел сюда...

Дон Феликс

Я чувствую, что онЗдесь голову сложил...

Криспен

... в свирепом настроенье,С разгневанным лицом. Не потеряв мгновенья,Бегу я к вам. Вас нет, а ожидать невмочь...К сеньоре я лечу. Сеньора ваша дочьС подругою своей сюда явились сразу.Добавить ничего я не могу к рассказу.

Дон Феликс

Да, бедный сын мой мертв...

Криспен

Его я мало знал,Но то, что смертный он, сейчас же угадал!

Дон Феликс

Отстань, безмозглый шут!

Леонора

Отец мой, я хотела...

Дон Феликс

Что? Как ты рот открыть передо мной посмела?И как прийти сюда тебе позволил стыд?

Криспен

Уймитесь, господа, ибо сюда спешитЦелитель ваших бед и споров разрешитель,Дон Педро во плоти, потусторонний житель!

ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ

Дон Педро, граф, дон Феликс, Леонора, Беатриса, Криспен.

Перейти на страницу:

Похожие книги