— Сложно это объяснить, сир, но выигранная без битвы война разочаровала наших солдат…
— Не понял, повторите ещё раз, командор!
— Не было сражений — не было и подвигов, а, значит, не будет и наград…
— И кто это мне говорит?! Что с вами, Тусон!? Я понимаю новобранца, у которого не отыграла ещё пионерская зорька в… одном месте. Он по глупости своей и неопытности может не соображать, что в этой кампании ему досталась высшая награда — сохранилась его жизнь. Но — вы!? Я каждый день просыпаюсь с надеждой: может, хоть сегодня никого не убьют! Я… Я, не знаю, что я готов отдать, лишь бы не оставлять за собой свежих курганов над павшими бойцами! Да, какая муха вас всех покусала!? Что за бред — о выигранной войне!? Война ещё и не начиналась: нам просто пока везёт, что нас не принимают всерьёз. И сколько война продлится, и кто из нас доживёт до её конца — не знают даже боги. Вы же, вместо того, чтобы научить своих солдат радоваться каждому нашему успеху, вместе с ними свесили носы до земли и ходите, спотыкаетесь. В общем так: либо вы находите способ поднять настроение своих солдат, либо я испорчу остатки вашего до конца ваших дней, — король вышел из штабной палатки и в сердцах пнул стоявшее у входа пустое ведро: зазвенело, загрохотало на весь лагерь.
«— Хи-хи-хи, хи-хи-хи…»
«— А ты чего завелась?»
«— Бедняги: всю ночь не спать — думать…»
«— Ничего, думать полезно…»
«— Только им, сир, ни в жисть не догадаться, что такое — пионерская зорька, и где она играет у новобранца. Хи-хи-хи, хи-хи-хи…»
Где-то в темноте на грохот ведра перекликнулись часовые:
— Что там за шум?
— Похоже, в штабе. Седобородый офицеров долбает…
— А-а, тогда ладно…
«— Сир, поздравляю — Вам народ Раттанара сменил прозвище с Вешателя на Седобородого. Сначала — Лендора, теперь — солдаты. Можно сказать — прогресс в отношениях на лицо. Ещё немного, и будут принимать Вас за своего…»
Король не ответил, но Капины слова не пропали втуне: наутро монеты обоих королевств Василия снова изменили свой вид. На них вместо надписи ВАСИЛИЙ ПЕРВЫЙ теперь стояло ВАСИЛИЙ СЕДОБОРОДЫЙ, что означало: король перестал быть первым в длинном ряду будущих Василиев с номером таким-то, но становился единственным и потому неповторимым. А это и было признанием того, что он теперь в Соргоне — свой!
ИМЕНА И НАЗВАНИЯ
Абер
— новый королевский казначей в Раттанаре.Абим
— главный повар раттанарского короля.Аквиннар
— область с центром в г. Аквиннар. Место проведения Советов Королей Двенадцати королевств. Управляется Хранителями.Аксуман
— раттанарский маг-зодчий, ученик Бальсара.Акулья бухта
— место победного сражения между войсками Раттанара, под командованием капитана Тусона, и гоблинами.Алан
— легендарный маг, с магии которого начинается история Двенадцати королевств Соргона.Альбек
— король Хафелара, одного из Двенадцати королевств Соргона.Апсала
— Верховная жрица Матушки, соргонской богини плодородия.Арбай
— разведчик Джаллона.Ардифф
— первосвященник Поводыря, одного из соргонских богов. Верховный служитель.Арнем
— советник короля в Хайдамаре, одном из Двенадцати королевств Соргона.Астар
— министр Двора короля Шиллука Скиронарского.Атлон
— главный служитель Лешего, одного из соргонских богов, в Раттанаре.Ахаггар
— раттанарский купец, отец Огасты.Ахваз
— разведчик раттанарской дворцовой стражи.Баер
— скиронарский офицер.Бальсар
— маг-зодчий из королевства Раттанар, директор школы магического зодчества.Барон
— кличка. Бывший каторжник, влезший в политику, что его и погубило.Барум
— король королевства Сарандар, одного из Двенадцати королевств Соргона.Барсак
— король королевства Пенантар, одного из Двенадцати королевств Соргона.Бастер
— секретарь пенантарского посланника. Он же — барон Бастер, он же — барон Неблин, мастер меча из Пенантара. Руководитель секты Разрушителя в Раттанаре.Бахарден
— город на востоке королевства Раттанар.Баямо
— маг-лекарь раттанарской дворцовой стражи.Беговат
— главный служитель Умельца, одного из соргонских богов, в Раттанаре.Белый Камень
— деревня на юге королевства Раттанар. Место победного сражения раттанарской армии Фурида Первого с гоблинами.Бентос
— раттанарский маг-зодчий, ученик Бальсара.Блавик
— лейтенант пограничной службы Скиронара.Блавик-северный
— скиронарский барон, мятежник.Блавик-южный
— скиронарский барон, мятежник.Блафф
— гном, Старейший Железной Горы.Бобо
— он же — Баллин, сын трактирщика Дахрана.Бодрог
— новый глава Совета Городов в Раттанаре.Бофур
— раттанарский кузнец. Один из организаторов квартальной охраны г.Раттанар.Брей
— младший сын барона Готама.Бренн
— гном, глава раттанарской общины.Бушир
— главный служитель Разящего, одного из соргонских богов, в Раттанаре.Ванбах
— раттанарский барон, новый глава Дворянского Собрания.Велес
— министр ремёсел и земледелия в королевстве Раттанар.Винь
— бывший карманник, теперь подручный Бастера.