Читаем Трагедии. Сонеты полностью

О Господи! Но какОна наружу выйти умудрилась?Отцы, не верьте больше дочерям,Как ни были б невинны их повадки!Приходится поверить в колдовство,Которым совращают самых чистых.Тебе, Родриго, ни о чем такомЧитать не приходилось?

Родриго

Приходилось.

Брабанцио

Сходите к брату. – Жаль, что за тебяНе отдал я ее. – Куда ж вы кучей?Часть в эту сторону, другая в ту. –Ты знаешь, где искать ее и мавра?

Родриго

Я покажу, но надо запастисьНадежной стражей. Следуйте за мною.

Брабанцио

Веди. Идем. Я властью облеченСнимать, где пожелаю, караулы.Мы их с собой захватим.Ну, идем. Я награжу за все тебя, Родриго.

Уходят.

Сцена вторая

Там же. Другая улица. Входят Отелло, Яго и слуги с факелами.


Яго

Хоть на войне я убивал людей,Убийство в мирной жизни – преступленье.Так я смотрю. Мне было б легче житьБез этой щепетильности. Раз десятьХотелось мне пырнуть его в живот.

Отелло

И лучше, что не тронул.

Яго

Он такимиСловами обзывал вас, что, хотяЯ мягок и покладист, чуть сдержался.Так, значит, вы женились не шутя?Отец ее, к несчастию, с влияньем,И в этом деле голос старикаОкажется сильней, чем голос дожа.Он разведет вас, истинный Господь,Или в отместку истомит судами.

Отелло

Пусть мстит как знает. Зависть заглушатМои заслуги перед синьорией.А если старику не стыдно вслухКичиться родом, заявляю тоже:Я – царской крови и могу пред нимСтоять как равный, не снимая шапки.Семьей горжусь я так же, как судьбой.Не полюби я милой Дездемоны,Я б ни за что женитьбой не стеснилСвоей привольной жизни, честный Яго.Кто это там с огнями? Посмотри.

Яго

Они и есть. Отец со всей роднею.Войдите в дом.

Отелло

Зачем? Я не таюсь.Меня оправдывают имя, званьеИ совесть. Но они ли это там?

Яго

Клянусь двуликим Янусом, что нет.

Входят Кассио и несколько офицеров с факелами.


Отелло

Военные из свиты дожа, вижу,И мой помощник. Здравствуйте, друзья.Что нового?

Кассио

Поклоны посылаютИ тотчас ждут вас к дожу, генерал.Скорее. Торопитесь.

Отелло

Что случилось?

Кассио

Всё Кипр, насколько я могу судить.Какие-то нежданные событья.Из флота вестовые без конца,Сенаторы разбужены и в сборе,У дожа совещанье во дворце.Вас требовали, дома не застали.И даже в город выслали патруль,Чтобы достать вас хоть со дна морского.

Отелло

Тем радостней, что вы меня нашли.Я только в этот дом зайду и выйду.

Уходит.


Кассио

Зачем он тут?

Яго

Он нынче захватилГалеру с грузом и разбогатеет,Лишь только узаконит свой захват.

Кассио

Я вас не понимаю.

Яго

Он женился.

Кассио

На ком?

Яго

Не угадаете.

Возвращается Отелло.

Итак,Идемте, генерал.

Отелло

Готов. Идемте.

Кассио

Опять за вами люди из дворцаВы видите?
Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека всемирной литературы (Эксмо)

Похожие книги

7 историй для девочек
7 историй для девочек

Перед вами уникальная подборка «7 историй для девочек», которая станет путеводной звездой для маленьких леди, расскажет о красоте, доброте и справедливости лучше любых наставлений и правил. В нее вошли лучшие классические произведения, любимые многими поколениями, которые просто обязана прочитать каждая девочка.«Приключения Алисы в Стране Чудес» – бессмертная книга английского писателя Льюиса Кэрролла о девочке Алисе, которая бесстрашно прыгает в кроличью норку и попадает в необычную страну, где все ежеминутно меняется.В сборник также вошли два произведения Лидии Чарской, одной из любимейших писательниц юных девушек. В «Записках институтки» описывается жизнь воспитанниц Павловского института благородных девиц, их переживания и стремления, мечты и идеалы. «Особенная» – повесть о благородной, чистой душой и помыслами девушке Лике, которая мечтает бескорыстно помогать нуждающимся.Знаменитая повесть-феерия Александра Грина «Алые паруса» – это трогательный и символичный рассказ о девочке Ассоль, о непоколебимой вере, которая творит чудеса, и о том, что настоящее счастье – исполнить чью-то мечту.Роман Жорж Санд повествует об истории жизни невинной и честной Консуэло, которая обладает необычайным даром – завораживающим оперным голосом. Столкнувшись с предательством и интригами, она вынуждена стать преподавательницей музыки в старинном замке.Роман «Королева Марго» легендарного Александра Дюма повествует о гугенотских войнах, о кровавом противостоянии протестантов и католиков, а также о придворных интригах, в которые поневоле оказывается втянутой королева Марго.Завораживающая и добрая повесть «Таинственный сад» Фрэнсис Бёрнетт рассказывает о том, как маленькая капризуля превращается в добрую и ласковую девочку, способную полюбить себя и все, что ее окружает.

Александр Дюма , Льюис Кэрролл , Лидия Алексеевна Чарская , Александр Степанович Грин , Ганс Христиан Андерсен , Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Александр Грин

Зарубежная классическая проза / Детская проза / Книги Для Детей
Один в Берлине (Каждый умирает в одиночку)
Один в Берлине (Каждый умирает в одиночку)

Ханс Фаллада (псевдоним Рудольфа Дитцена, 1893–1947) входит в когорту европейских классиков ХХ века. Его романы представляют собой точный диагноз состояния немецкого общества на разных исторических этапах.…1940-й год. Германские войска триумфально входят в Париж. Простые немцы ликуют в унисон с верхушкой Рейха, предвкушая скорый разгром Англии и установление германского мирового господства. В такой атмосфере бросить вызов режиму может или герой, или безумец. Или тот, кому нечего терять. Получив похоронку на единственного сына, столяр Отто Квангель объявляет нацизму войну. Вместе с женой Анной они пишут и распространяют открытки с призывами сопротивляться. Но соотечественники не прислушиваются к голосу правды — липкий страх парализует их волю и разлагает души.Историю Квангелей Фаллада не выдумал: открытки сохранились в архивах гестапо. Книга была написана по горячим следам, в 1947 году, и увидела свет уже после смерти автора. Несмотря на то, что текст подвергся существенной цензурной правке, роман имел оглушительный успех: он был переведен на множество языков, лег в основу четырех экранизаций и большого числа театральных постановок в разных странах. Более чем полвека спустя вышло второе издание романа — очищенное от конъюнктурной правки. «Один в Берлине» — новый перевод этой полной, восстановленной авторской версии.

Ганс Фаллада , Ханс Фаллада

Проза / Зарубежная классическая проза / Классическая проза ХX века / Проза прочее