Читаем Трагедии полностью

Так что же, Тит злосчастный?Ведь Береника ждет. А ты придумал ясныйБезжалостный ответ? Чтоб устоять в борьбе,Найдешь достаточно жестокости в себе?Здесь слишком мало быть и стойким, и суровым —К слепому варварству отныне будь готовым!Смогу ли выдержать сегодня томный взор,Что проникать умел мне в сердце до сих пор?Когда ее глаза, горящие слезами,С моими встретятся смущенными глазами,Скажу ли этому печальному лучу,Что видеть я его отныне не хочу?Я должен поразить то сердце, что любимоИ любит. Почему? Зачем? Во имя Рима?Но разве высказал свое решенье Рим,И слышен гул его перед дворцом моим?И разве он сейчас попал в беду такую,Что этой лишь ценой его спасти могу я?Все тихо. Только я в отчаянье мечусьИ без нужды беду приблизить тороплюсь.А если, зная ум и сердце Береники,Ее за римлянку признает Рим великийИ выбором своим мой выбор освятит?Нет, нет, не торопи своих решений, Тит!А вдруг великий Рим найдет, что совместимаВысокая любовь с законом строгим Рима?Но что я? Где живу? Откуда этот бред?Ведь ненависть к царям у римлян с детских лет,Она у них в крови, все никнет перед нею,И страха, и любви она для них сильнее.Твою царицу, Тит, изгнав царей своих,Отвергли римляне. Ты слышал голос их:Когда возлюбленной и, может быть, невестеТы в Рим явиться дал почти с собою вместе,Тебя корил народ и, что важней всего,Поддержку находил у войска твоего.Что ж! Зову разума упорно непослушный,Отдай себя любви! Ты можешь, малодушный,С царицей нежиться в чужом тебе краю,Вручив достойнейшим империю свою!Но разве это то, что совершить пристало.Чтоб память обо мне в веках не угасала?Семь дней на троне я, а помыслы своиПо-прежнему стремлю не к славе, а к любви.Да, Тит, какой отчет давать мы нынче будем?Где благоденствие, что посулил я людям?Чьи слезы осушил? И в чьих глазах узрелПризнательность за все, что совершить успел?Где новые решил я проложить дороги?Кто знает, сколько жить ему судили боги?А я из дней, что мне отмерили они,Быть может, лучшие потратил даром дни![141]Пора же дать ответ на чести голос властный —Порвать решительно...

ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ

Тит, Береника.


Береника (выходя из своих покоев).

Нет, доводы напрасны,Советов не хочу, и надо мне самойСкорей бежать к нему. Ах, здесь ты, цезарь мой!Так что же? Правда ли, что Тит меня бросает,Что нас разлука ждет, и сам он так решает?

Тит.

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Коллектив авторов , Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги