Читаем Торлор (СИ) полностью

   - Если не подпишешь - шепотом произнес он - то далеко отсюда не уйдешь, силы в тебе мало, а стая всегда тяжело переживает смерть товарищей.

      - Подпишу - легко согласился Джек.

   - Но я хочу знать, что с девушкой - жестко произнес он, в упор посмотрев в глаза матерого вармака.

      - Договорились, подписывай.


      Вот, смотри - Юргув отодвинул навес легкого шатра. Почти на таких же носилках, как и на тех, что несли Джека, укрытая по шею одеялом, лежала спасенная им девушка. Грудь едва заметно поднималась, показывая, что с ней все в порядке. Джек встал на грань сна, пытаясь рассмотреть то, что создал. Едва заметные следы ассуры проходили через все ее тело, вплетаясь в каждый орган, создавая единую систему. Больше рассмотреть ничего не удавалось, и он повернулся к Юргуву.

      - Не приходила в себя?

      - Приходила, уже раза три, один раз поднялась и сразу снова спать, словно сил набирается.

      - Кормить пробовали?

     - Нет, только пить даем - Юргув подошел ближе к носилкам - ты что еще и лекарь? - заинтересованно спросил он.

      - Почти, пить не давайте - Джек развернулся и вышел из палатки.

      - Так что это за чудище было? - Юргув, решивший сразу все разузнать, сидел рядом с Джеком у его носилок.

      - Его рыгачем называли - Джек был занят бинтованием ноги, на которой неожиданно открылась рана.

   - Два клагша, они помесь человека и нага, его из трупов как-то собрали - начал он рассказ - рубить его бесполезно, отрубленные части потом сами снова прирастают.

      - Так как ты его убил?

      - Не знаю, может они недолго живущим его сделали, и он сам развалился - сказал Джек первое, что пришло в голову.

   - Клагши тоже очень опасны, могут сделать так, что их совсем не видно. Если вы можете по запаху ориентироваться, то только так и можно обнаружить, или рассыпать что нибудь вокруг, и смотреть по следам.

      - Но ты их видел, так сказал Линь.

      - Да, повезло как то. Еще их можно увидеть, если накуриться шоро. Кстати, что стало со сбежавшими бандитами?

   - Мы в плен не берем - нехотя коротко ответил Юргув.

   - Что нибудь еще расскажешь?

      - Нет, рассказывать то не о чем - Джек закончил бинтование и посмотрел на собеседника.

      - Хорошо, все это и что еще вспомнишь, расскажешь в круге. Придется тебя снова нести, рана серьезная и не даст тебе двигаться с нашей скоростью, поэтому на пару переходов это твое ложе.

      - Да, меня как раз в сон потянуло - слукавил Джек, кивнув Юргуву, и направился к носилкам.

      - Отдыхай - вожак стаи тоже поднялся - только будь наготове, всякое может случиться.

      - Хорошо - Джек расположился в носилках, достав из мешка трактат метра Сламноу, чтобы не тратить попусту свободное время.

      Небольшая потертая книга в пепельно-сером переплете из мягкой кожи, размером с ладонь, выглядела очень древней. Тонкие невесомые страницы покрывала вязь текста и рисунков. Пролистав их, Джек вернулся к началу, решив изучать древнюю рукопись последовательно. Рисунок обратного хвата рукояти меча занимал половину первой страницы с множеством пояснений. Схемы положений и движений были нарисованы искусно и четко, словно живые. Некоторые отдельные картинки были исполнены так, что было видно и кости и мышцы с сухожилиями. Витиеватая связка расположенная первой была, как и почти все рисунки, выполнена под две руки. "Что ж, возьмем нож в левую руку" подумал Джек и углубился в изучение схемы движений. Время двух переходов пролетело не заметно. Он выучил первую связку наизусть и ждал удобного случая, чтобы попробовать ее выполнить. Раны на его теле полностью затянулись, и ничто не должно было помешать началам тренировок.


      Отойдя, на очередном привале, подальше от лагеря, чтобы его не заметили дежурившие на постах вармаки, Джек попытался выполнить выученное.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези