Изведа (указывая на Проныра и Постана).
Эдакая плутовка, и она меня обманула! Проныр, ты уже ей за меня отплатишь.
Слышишь ли, Изведа, чур же и в мою комнату фарфору не таскать.
А я и осталась безо всего.
Ну! вот, матка, я как кур во щи.
Итак, наконец, согласны ли вы на это?
Согласны, да иначе и быть нельзя.
И я также. Любви не можно противиться, когда она кстати пожалует.
Любовь приятно сердцу бремя,Когда полюбит кто во время;А тот, кто любит не в черед,Одну в любви отраву пьет. С сестрой охотно расстаюся,Хотя ее люблю;Но как с казной я расступлюся,Как деньги уступлю?Мешки мои любезны!Вы были мне полезны.Постан, люби ты их,Друзей нелицемерных —Ходатаев усердныхНайдешь себе ты в них! Любовь приятно сердцу бремя,Когда полюбит кто во время;А тот, кто любит не в черед,Одну в любви отраву пьет. Старики любовь бранят,А за что, того не знаю,Замуж все здесь норовят,Так и я того желаю,Замуж, замуж я хочу. В утешенье нежну жару,Дай мне жениха под паруИль я сама его сыщу. Любовь приятно сердцу бремя,Когда полюбит кто во время;А тот, кто любит не в черед,Одну в любви отраву пьет. Будем-ка мы степениться:Знать, некстати нам любиться!Видно, нельзя нам пленять,Что ж на Постана пенять?Знать, те часы миновали,Как пригожи мы бывали!Так от любви отойдем,Лучше с тобой пропоем:Что старики ни затеют,Все старики проглазеют. Любовь приятно сердцу бремя,Когда полюбит кто во время;А тот, кто любит не в черед,Одну в любви отраву пьет. Печали были нам отрава,Любовь награда и забава;Что есть любви приятней сей? Нам утех польются реки,Мы счастливее царей! Любовь приятно сердцу бремя,Когда полюбит кто во время;А тот, кто любит не в черед,Одну в любви отраву пьет. Мы с тобой, прелестный взор,Поставим договор,Чтобы любить чистосердечно,Тебя, душа моя, мне вечно,Чтоб страсть тверда была моя. Но ежель ты передо мноюПленяться вздумаешь иною… Но ежель мне над головоюРога поставятся тобою —Тогда беда твоя. Любовь приятно сердцу бремя,Когда полюбит кто во время;А тот, кто любит не в черед,Одну в любви отраву пьет. Сочинитель в прихожей
(Комедия в трех действиях)
Госпожа Новомодова, его любовница.
Дарья, служанка г-жи Новомодовой.
Действие в прихожей комнате дома г-жи Новомодовой.
Оба входят на театр. Рифмохват несет в руке тетрадь, а в другой письмо; Андрей идет перед ним.
Да вить у меня в письме имя его сиятельства поставлено, – так оно всякому графу пригодится.
Однако ж, сударь, ежели бы вам удалось поднести моему барину, так вы бы ужесть много выиграли!