Читаем Том 2 полностью

«О госпожа моя! Ваш муж, мой господин,Амфитрион (прекрасное вступленье!)По-прежнему весь полн пред вами восхищенья,Меж всех избрал меня, чтоб я одинВам возвестил победу над врагамиИ то, как жаждет он скорей увидеть вас».«Ах, милый Созий, в этот часТак рада я тебя увидеть с нами».«Приемом вашим я польщен,И будут все теперь завидовать мне вдвое».(Хорош ответ?) «Ну что Амфитрион?»«Он чувствует себя, как все герои,Когда их слава к подвигам стремит».(Прекрасно! Что за выраженья!)«Когда ж героя возвращеньеНам душу счастьем упоит?»«Со всей поспешностью, бесспорно,Но медленней, чем жаждет сам того».(Ого!) «Но расскажи нам ход войны упорной,Его слова, дела, не скрывши ничего».«Он меньше говорит, чем совершает,А совершает то, что в трепете враги!»(Откуда мысль моя все это добывает?)«А что мятежники? Но только не солги».«Не выдержали нашего напора,Бежали в ужасе, едва завидя нас.Их вождь убит, отважный Птерелас,Взят приступом Телеб, и скороО наших подвигах весь мир заговорит!»«О боги! Вот успех! Едва поверить смею.Но расскажи точней, как нами враг разбит».«Без лишней похвальбы, охотно, как сумею,Подробности я боя передам.Они довольно мне известны.Представьте, что Телеб стоит вот там.

(Означает места на своей руке или на земле.)

Ах, это городок прелестный,Не меньше самих Фив. А здесь течет река.Вот здесь стояли фивские войска,А там — враги; вот те высотыРяды покрыли их пехоты,А крылья конницы видныНам были с правой стороны.Свершили в честь богов мы должные обряды,Приказы розданы, и дан условный знак.Немедля конные отряды,Чтоб смять нас лошадьми, на нас направил враг.Но встретила их пыл жестокая препона,И я вам расскажу сражения весь ход.Вот здесь был авангард, вот здесь стрелки Креона,А здесь вот армии оплот.Но тише… Армия смущается немного».Мне кажется, что кто-то здесь шумит.

Слышен шум.

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Созий, Меркурий.

Меркурий(не замечаемый Созием, в образе Созия выходит из дома).

Принявши Созия хвастливый вид,Мы болтуна проучим строго,Прогоним от дверей, а то он сон смутитАлкмены, дремлющей в объятьях бога.

Созий.

Я испугался, кажется, напрасно,Нет никого кругом.Но все же оставаться здесь опасно,Рассказ свой довершать пойду я в дом.

Меркурий.

Хитрей меня ты будешь, это ясно,Когда успеешь в том.

Созий.

Однако эта ночь длинна безмерно.Иль счет часов в пути я потерял,Иль утро за вечер мой господин принял,Иль белокурый Феб, подвыпивши, наверно,Зарю проспал.

Меркурий.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мольер Ж.Б. Полное собрание сочинений в трех томах

Похожие книги

Калигула
Калигула

Порочный, сумасбродный, непредсказуемый человек, бессмысленно жестокий тиран, кровавый деспот… Кажется, нет таких отрицательных качеств, которыми не обладал бы римский император Гай Цезарь Германик по прозвищу Калигула. Ни у античных, ни у современных историков не нашлось для него ни одного доброго слова. Даже свой, пожалуй, единственный дар — красноречие использовал Калигула в основном для того, чтобы оскорблять и унижать достойных людей. Тем не менее автор данной книги, доктор исторических наук, профессор И. О. Князький, не ставил себе целью описывать лишь непристойные забавы и кровавые расправы бездарного правителя, а постарался проследить историю того, как сын достойнейших римлян стал худшим из римских императоров.

Зигфрид Обермайер , Михаил Юрьевич Харитонов , Даниель Нони , Альбер Камю , Мария Грация Сильято

Биографии и Мемуары / Драматургия / История / Исторические приключения / Историческая литература