Леди Брэкнелл.
С таким профилем мисс Кардью может рассчитывать на успех в обществе.Алджернон.
Сесили самая милая, дорогая, прелестная девушка во всем свете. И какое мне дело до ее успехов в обществе.Леди Брэкнелл.
Никогда не говори неуважительно об обществе, Алджернон. Так поступают только те, кому закрыт доступ в высший свет.Алджернон.
Благодарю вас, тетя Августа!Леди Брэкнелл.
Сесили, поцелуйте меня, дорогая.Сесили
Леди Брэкнелл.
Можете впредь называть меня тетя Августа.Сесили.
Благодарю вас, тетя Августа.Леди Брэкнелл.
Свадьбу, я думаю, не стоит откладывать.Алджернон.
Благодарю вас, тетя Августа.Сесили.
Благодарю вас, тетя Августа.Леди Брэкнелл.
Я, по правде говоря, не одобряю длительных помолвок. Это дает возможность узнать характер другой стороны, что, по-моему, не рекомендуется.Джек.
Прошу прощения, что прерываю вас, леди Брэкнелл, но ни о какой помолвке в данном случае не может быть и речи. Я опекун мисс Кардью, и до совершеннолетия она не может выйти замуж без моего согласия. А дать такое согласие я решительно отказываюсь.Леди Брэкнелл.
По какой причине, смею вас спросить? Алджернон вполне подходящий, более того — завидный жених. У него нет ни гроша, а с виду он кажется миллионером. Чего же лучше?Джек.
Мне очень жаль, но приходится говорить в открытую, леди Брэкнелл. Дело в том, что я решительно не одобряю моральный облик вашего племянника. Я подозреваю, что он двуличен.Леди Брэкнелл.
Двуличен? Мой племянник Алджернон? Немыслимо! Он учился в Оксфорде!Джек.
Боюсь, что в этом не может быть никакого сомнения. Сегодня, во время моей недолгой отлучки в Лондон по весьма важному для меня личному делу, он проник в мой дом, прикинувшись моим братом. Прикрываясь вымышленным именем, он выпил, как мне только что стало известно от дворецкого, целую бутылку моего «Перье-Жуэ-Брю» тысяча восемьсот восемьдесят девятого года; вино, которое я хранил специально для собственного пользования. Продолжая свою недостойную игру, он в один день покорил сердце моей единственной воспитанницы. Оставшись пить чай, он уничтожил все лепешки до единой. И поведение его тем более непростительно, что он все время прекрасно знал, что у меня нет брата, что у меня никогда не было брата и что я не имею ни малейшего желания обзаводиться каким бы то ни было братом. Я совершенно определенно сказал ему об этом еще вчера.Леди Брэкнелл.
Гм! Мистер Уординг, всесторонне обсудив этот вопрос, я решила оставить без всякого внимания обиды, нанесенные вам моим племянником.Джек.
Весьма великодушно с вашей стороны, леди Брэкнелл. Но мое решение неизменно. Я отказываюсь дать согласие.Леди Брэкнелл
Леди Брэкнелл.
Сколько вам лет, дорогая?Сесили.
По правде сказать, мне только восемнадцать, но на вечерах я всегда говорю — двадцать.Леди Брэкнелл.
Вы совершенно правы, внося эту маленькую поправку. Женщина никогда не должна быть слишком точной в определении своего возраста. Это отзывает педантством…Джек.
Простите, я снова прерву вас, леди Брэкнелл. Но я считаю своим долгом сообщить вам, что по завещанию деда мисс Кардью, срок опеки над нею установлен до тридцатипятилетнего возраста.Леди Брэкнелл.
Ну, это не кажется мне серьезным препятствием. Тридцать пять — это возраст расцвета. Лондонское общество полно женщин самого знатного происхождения, которые по собственному желанию много лет кряду остаются тридцатипятилетними. Леди Дамблтон, например. Сколько мне известно, ей все еще тридцать пять с тех самых пор, как ей исполнилось сорок, а это было уже много лет назад. Я не вижу причин, почему бы нашей дорогой Сесили не быть еще более привлекательной в указанном вами возрасте. К тому времени ее состояние значительно увеличится.Сесили.
Алджи, вы можете ждать, пока мне исполнится тридцать пять лет?Алджернон.
Ну, конечно, могу, Сесили. Вы знаете, что могу.