Читаем Тлеющий уголек (ЛП) полностью

 Я не удивлюсь, если вся эта сцена была, чтобы Ашер подумал, что я безумна, тогда она сможет забрать его.

- Рэйвен, ты уверена...


  Камерон прогуливается мимо нас, и я перестаю говорить, пока он, приподняв брови, смотрит, как мы с Рэйвен выползаем из кучи книг.


 Он останавливается около нас и его губы кривятся в ехидной ухмылке:

- Мне очень любопытно, что привело к этому. Это был несчастный случай или это начало чего-то странного?


- Мы упали, - говорю я, прежде чем Рэйвен начнет рассказывать какую-нибудь грязную историю, а потом я хватаюсь за полку над моей головой и встаю на ноги.


 Рэйвен тянет руку к Камерону и надувают нижнюю губу.

- Помоги, пожалуйста.


 Камерон берет ее руку и тянет вверх. Она специально спотыкается и хватается за его плечи.

- О Боже мой, - она сжимает его бицепс. - Ты, должно быть, постоянно работаешь над этим.


 Он убирает её руку со своего бицепса.

- Не совсем.


- Мы должны идти, - говорю я Рэйвен прежде, чем она опозорится еще больше.


 Она обольстительно улыбается Камерону и перекидывает волосы прежде, чем пройти мимо него, преувеличенно покачивая задницей.

- Увидимся позже, Эмм, - она показывает на меня пальцем и заворачивает за угол.


- Извини за это, - говорю я Камерону, обходя стеллаж и поднимая свою сумку с пола, куда Рэйвен бросила ее. Когда я поворачиваюсь обратно, я практически сталкиваюсь с ним.


Он не отступает назад, смотрит на меня своими голодными глазами, как будто мог бы съесть меня.

- Ты обронила, - он протягивает мне мой телефон.


 Я бросаю телефон в сумку и отступаю назад.

- Мне очень стыдно за Рэйвен. Она может быть немного...иногда слишком дружелюбной.


- Я думаю, у неё одни проблемы, - сообщает он мне с ленивой улыбкой.


- Разве не все? - я беру книгу, чтобы отвлечься от похоти в его глазах.


 Он берет книгу у меня из рук, его пальцы почти касаются моих, но не совсем и тогда он бросает книгу на полку.

- Итак, я перейду сразу к делу. Я думаю, мы должны пойти на свидание.


- Пойти на свидание? – я поднимаю брови. - Серьезно? Ты и я?


- Почему ты так удивлена? - спрашивает он, забавляясь.


  Я смотрю на свои черные джинсы, перчатки без пальцев и безрукавку в красно-черную полоску, а затем на его черную рубашку на пуговицах и брендовые джинсы.

- Я думаю, это очевидно.


- Мы не такие разные, как ты думаешь, - с уверенностью убеждает он меня. - Тебе нравится поэзия, правда? Так что я думаю, мы могли бы сходить на поэтическую дуэль.


  Я фыркаю со смешком.

- Жаль тебя разочаровывать, но здесь нигде нет поэтической дуэли. На самом деле, ближайшее, что ты сможешь найти - это банджо в ночной забегаловке «Картофель Фри от Мамочки». (Банджо- струнно-щипковый музыкальный инструмент, род гитары с резонатором (расширенная часть инструмента крыта кожей, как барабан); 4—9 струн.)


  Он смеется и страдание мгновенно стирается из его взгляда.

- Думаешь, я не знаю этого, - он движется на дюйм вперед и мысок его ботинок зажимает мысок моих. - Однако, в субботу вечером есть поэтическая дуэль в Джексоне.


 Я невзначай отступаю назад, оглядывая комнату прежде, чем мы случайно соприкоснемся.

- Что насчет Маккензи?


  Шагом он подходит ко мне, наступая на меня, тепло от его тела всю меня обволакивает.

- А что с ней?


- Вы встречаетесь или что? Я множество раз видела вас вместе в городе, - локтем я задела шкаф и опрокинула книги с полки.


- Мы просто друзья, - он скрещивает руки на груди и небрежно прислоняется к книжной полке.


- Да, но перестанете ими быть, если ты пойдешь со мной, - говорю я и, он имитирует озадаченный взгляд. - Ох, не притворяйся, будто не слышал, что люди говорят обо мне: сектантка, поклонница Сатаны, убийца.


- А ты разве не слышала, что мне нравится проводить время на кладбище, раскапывать могилы. - он наклоняет ко мне голов, и его теплое дыхание опаляет мои щеки. - Скажи «да», Эмбер. Пожалуйста. - его умоляющий тон заставляет мое сердце екать.


 Мой разум кричит, что это неправильно, вся ситуация в целом, но меня тянет к нему словно он магнит, а я сварена из металла.


- Хорошо, - говорю я, пораженная своим ответом. - Так у нас свидание.


 Он отступает спиной к двери.

- Я заеду за тобой завтра в восемь, - он сверкает своей совершенной улыбкой и толкает дверь.


***

- Я ненавижу это, - жалуется Рэйвен позже в тот же день в библиотеке. Я заставила ее остаться со мной в библиотеке, пока я искала книгу о Мрачном Ангеле и затем она сможет отвезти меня домой. Я еще не рассказала ей о своем свидании с Камероном, потому что знаю, что она психанет и устроит сцену.


- Я буду не слишком долго, - говорю я, продолжая поиск по каталогу книг.


- Ты не можешь просто поискать в интернете?


- Я уже искала.


- Отлично. Я иду в соседнюю дверь взять содовую. Когда я вернусь, тебе лучше закончить. - Рэйвен хватает свою сумку и журнал и выходит наружу.


  Здесь нет книги, которую я ищу, поэтому я закрываю каталог и иду к стойке. Мисс Кинсли, библиотекарь среднего возраста с каштановыми волосами и зелеными глазами, смотрит в компьютер.


Перейти на страницу:

Похожие книги