Читаем Тирант Белый полностью

Посланники выслушали ответ и, низко поклонившись, вернулись к себе. Они дословно передали, что сказал Тирант, и тотчас же все, кто должен был стать заложником, все титулованные особы и высокородные сеньоры, всего числом двадцать два, имена которых мы не будем перечислять, чтобы не затягивать повествование, оседлали коней. Но надобно сказать, что, подгоняемые чувством голода, потратили они на дорогу совсем немного времени. Представ перед доблестным Тирантом, мавры почтительно приветствовали его. Маршал же принял их очень любезно и с большой честью, а затем устроил для них богатое пиршество, на котором в изобилии подавались блюда, достойные таких высоких сеньоров, что лучше нельзя было сделать, даже находясь в большом городе. После пира Тирант приказал собрать всех пленников и разместить их на двух галерах, а затем присоединился к ним.

Галеры отчалили и вскорости подошли к Константинополю. Узнав о том, что его Маршал-победитель прибыл в порт со всеми пленными, Император очень обрадовался и, упав на колени, вознес благодарность Господу за Его милость и доброту в такой молитве.

Глава 447

О том, какую молитву вознес Господу Император.

Господи Великий и Всемогущий, Творец всего сущего, Царь всех царей и Повелитель всех правящих, нет предела могуществу Твоему. Тебе, Господи, возношу хвалу, Тебя славлю и Тебе поклоняюсь, Тебе, Боже, благодарность моя за награду, дарованную лишь по Твоей доброте и милости, ибо сам я, великий грешник, ее не заслуживаю. Велика доброта Твоя, Господи, ведь не только защиту и свободу даровал Ты мне, но и вернул трон, скипетр и державу и всю полноту власти, которой я обладал ранее. И хотя мои грехи, Господи, не давали мне надежды на спасение, Ты не отнял ее у меня, вознаградив за мою веру в бесконечную милость Твою. Ибо почитатели Слова Божьего и восхваляющие Имя Его, те, кто все силы кладет на борьбу с неправедной ересью, всегда будут получать защиту, помощь и поддержку от Господа вплоть до наступления Царствия Его на земле.

Закончив молитву, Император поднялся с колен и велел сказать Императрице и Принцессе, чтобы они привели себя в порядок, так как Тирант скоро прибудет, а вместе с ним — султан и Турок с двадцатью другими благородными пленниками. Прекрасная Принцесса была так довольна, что ее Маршал возвращается, торжествуя победу, что она чуть не лишилась чувств от чрезмерной радости. Немного придя в себя, она надела свои лучшие наряды, зная, что предстанет перед множеством именитых людей.

Его Величество приказал Ипполиту украсить дворцовую площадь, которая была очень большая и красивая, атласными шелками, а сверху натянуть разноцветные ткани, поставить с одного края площади высокое, украшенное золотой парчой возвышение для Императора. Рядом следовало разместить еще одно возвышение, которое было бы немного ниже первого, и покрыть его шелками, а напротив соорудить третье, и установить на нем поставец с золотой и серебряной посудой, которая у Императора имелась во множестве. Приказ этот был немедленно исполнен.

Глава 448

О том, как Тирант прибыл в город Константинополь со своими пленниками и с большими почестяии был принят Императорам.

Когда великий и доблестный Маршал прибыл в порт Константинополя, простой люд ликовал, так как стало известно, что Тирант возвращается с победой, взяв в плен самых высокородных сеньоров мавританского народа. Горожане радовались и возносили хвалу милостивому Господу за избавление от бед, которые им уже пришлось пережить и которых они со страхом ожидали в будущем. Все побежали к морю, чтобы воочию увидеть пленников, и в порту собралось бесчисленное множество народу, как мужчин, так и женщин, и все они на разные голоса кричали:

Да здравствует доблестный Маршал! Пусть ему сопутствует удача! Да продлит Господь жизнь тому, кто избавил нас от плена и бедствий!

Тирант же не покинул галеру, а ждал посланного Императором Ипполита, который в сопровождении большого числа рыцарей поднялся на корабль и сказал Маршалу:

Сеньор мой, я явился сюда сказать, что Его Величество просит вас сойти на берег.

Тирант ответил, что с радостью выполнит этот приказ, и велел тотчас же причалить и спустить сходни, а затем приказал пленным сойти с галеры вместе с ним. На берегу Тиранта встретили все члены городского совета и представители всех цехов, которые с почтением приветствовали его, а он приветствовал их в ответ. Все вместе они покинули порт и направились во дворец императора, за ними следовали остальные горожане.

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

Смерть Артура
Смерть Артура

По словам Кристофера Толкина, сына писателя, Джон Толкин всегда питал слабость к «северному» стихосложению и неоднократно применял акцентный стих, стилизуя некоторые свои произведения под древнегерманскую поэзию. Так родились «Лэ о детях Хурина», «Новая Песнь о Вельсунгах», «Новая Песнь о Гудрун» и другие опыты подобного рода. Основанная на всемирно известной легенде о Ланселоте и Гвиневре поэма «Смерть Артура», начало которой было положено в 1934 году, осталась неоконченной из-за разработки мира «Властелина Колец». В данной книге приведены как сама поэма, так и анализ набросков Джона Толкина, раскрывающих авторский замысел, а также статья о связи этого текста с «Сильмариллионом».

Джон Рональд Руэл Толкин , Томас Мэлори , Джон Роналд Руэл Толкин

Рыцарский роман / Зарубежная классическая проза / Классическая проза ХX века / Европейская старинная литература / Древние книги