Читаем Time never forgets (СИ) полностью

Он смотрит с теплом и пониманием. Так интересуется ей самой, что ответы заканчиваются. Паркер напоминает ей самого настоящего ребёнка, который краснеет, когда сказано что-то пошлое.

Хейли выныривает из мыслей, потому что слышит внезапный свист тормозов. Лишь благодаря инстинктам поднимается на ноги, и, оглянув улицу, поспешно заходит внутрь большого торгового центра.

Она петляет между полками магазинов, постоянно оглядываясь назад. Что-то внутри подсказывает, что стоит бежать. Поэтому, заметив выходящего из-за угла мужчину в чёрном, Хейли срывается с места, кидая кому-то под ноги один из стоявших на пути стеллажей. Незнакомец бежит за ней, пытаясь догнать, но ему мешает как и сомнительная обстановка, так и паникующие люди.

— Девушка!

Хейли не обращает внимания на охранников и быстро взвешивает все за и против.

Первое — выбежать.

Второе — оказаться там, где тебя не найти.

Третье — не сбавлять темп.

Подбегая к выходу, она через стеклянные двери замечает ряд чёрных джипов, едущих прямо ко входу, поэтому меняет направление, поворачивая в сторону экскаваторов на подземный этаж. Люди кричат ей вслед, а она на ходу перепрыгивает тележки, детей и сумки. Преследователей становится больше: их уже четверо.

Она бежит через супермаркет и оказывается в подземном паркинге. Повернув голову в сторону выхода, Хейли мчится, что есть силы, и заставляет раствориться одну из машин перед собой, а затем вновь собраться уже теперь прямо перед носом людей из Исхода. Это забирает много сил, зато отвлекает их на короткий промежуток времени.

Первое сделано. Теперь на очереди второе.

Что же, она еще ни разу не врывалась в прачечную, чтобы выбежать на внутренний двор.

Раз-два-три.

Ловко заскакивает на забор и вскарабкивается по нему.

Благо, это совсем другой район, а её отель находится в паре кварталов отсюда.

Что же — всё равно придётся съехать раньше, чем она рассчитывала.

А в голове раз за разом пролетает вопрос: как я смогла убежать?

Но затем Хейли посещает другая, более важная мысль.

Исход ищет её уже гораздо активнее, нежели ранее. Патрик не просто так показался, он сказал, что они придут за ней в любом случае. Похоже теперь осторожность должна стать её вторым именем.

План «захват» активирован.

***

Питер постукивает пальцами по поверхности стола, точно также, как и раньше при нём часто делала Хейли. Рядом с ним сидит вроде бы почти что ничего не понимающий Гарри, напротив продолжает свою гневную тираду Старк. Тони жестикулирует в воздухе, а Паркер никак не может сконцентрироваться на его словах, он только и видит перед собой приближающуюся грозу и девичью фигуру, что скрывается в лесу.

Побег Хейли стал неожиданностью для каждого, поскольку она вроде-как согласилась отсидеться на базе в ближайшее время. И всё же, непонятно почему, но она это сделала — просто вышла и побежала, а её никто не остановил. Конечно, они искали Хейли все эти дни: и Старк, и весь штаб сотрудников, и Питер, и Гарри. Впрочем, тем же самым, судя по их наблюдениям, занимался Исход.

— Как она могла додуматься до такой гениальной мысли, а? — раздраженно произносит, будто сам себя спрашивая, Железный Человек, а затем смеётся. Гарри сбоку от Паркера смело смотрит на миллиардера, чуть прищурив глаза. — Че лыбишься, Озборн? — тут же получает он в ответ резкий вопрос от Тони.

Парень передёргивает плечами и откидывается на спинку стула:

— Вам стоило бы ожидать что-то такого плана.

Питер прикрывает глаза, предчувствуя последующий ответ Старка.

— Значит так, мелкая ты дрянь, ещё одно слово такого рода и ты вылетаешь отсюда далеко-далеко, — мужчина явно находится в крайне разъярённом состоянии. — Мы найдём её в ближайшее время. Если нет — ей же хуже, — Паркер поднимает на него глаза. Тони в его сторону даже не смотрит. — Либо мы, либо Исход — вот её выбор. И я не горю желанием потом вытаскивать её оттуда, — миллиардер присаживается на стул напротив и складывает руки на груди. Он внимательно смотрит на обеих подростков и продолжает свою тираду через пару секунд. — Значит так, усиливаем поиски и делаем всё возможное, — он переводит дыхание. Питер замирает, перестав двигать пальцами. — Как только найдём её — я закрою её к чёртовой матери, потому что у кого-то явно поехала крыша, — Паркер чувствует, как его брови непроизвольно поднимаются вверх от удивления. — Пойдёт под замок и отсидит столько, пока до неё не дойдёт, что она сделала. Они все такие, эти агенты, — гении? — спрашивает он сам себя с иронией, раздраженно бурча себе что-то под нос.

— Похоже на то, — тихо молвит Питер. Гарри поворачивает лицо к нему и только собирается что-то сказать, но его опережает Тони:

— Идите уже, мальцы. Мне нужно разобраться с количеством ищущих её сотрудников всех моих компаний, — Старк устало поднимается на ноги и машет рукой в сторону выхода. Озборн молча встаёт со стула и направляется к двери, но замирает рядом с ней, будто ожидая реакции Питера. — Паркер, вали, что неясно?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кактус второй свежести
Кактус второй свежести

«Если в детстве звезда школы не пригласила тебя на день рождения из-за твоего некрасивого платья, то, став взрослой, не надо дружить с этой женщиной. Тем более если ты покупаешь себе десятое брильянтовое колье!»Но, несмотря на детские обиды, Даша не смогла отказать бывшей однокласснице Василисе Герасимовой, когда та обратилась за помощью. Василиса нашла в своей квартире колье баснословной стоимости и просит выяснить, кто его подбросил. Как ни странно, в тот же день в агентство Дегтярева пришла и другая давняя подруга Васильевой – Анюта. Оказывается, ее мужа отравили… Даша и полковник начинают двойное расследование и неожиданно выходят на дворян Сафоновых, убитых в тридцатых годах прошлого века. Их застрелили и ограбили сотрудники НКВД. Похоже, что колье, подброшенное Василисе, как раз из тех самых похищенных драгоценностей. А еще сыщики поняли, что обе одноклассницы им врут. Но зачем? Это и предстоит выяснить, установив всех фигурантов того старого дела и двух нынешних.Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик.

Дарья Донцова , Дарья Аркадьевна Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы