Читаем Three Kingdoms Romance полностью

Accordingly, Liu Bei put on double armor and girded on his sword in readiness. When the two generals arrived, the army halted while the generals should pay the farewell visit.

Then Pang Tong said to his two generals, Wei Yan and Huang Zhong, “However many soldiers come down from the Pass, see to it that none return.”

The two generals of the Western Land of Rivers, Yang Huai and Gao Pei, armed with hidden daggers, came up, their escort bearing gifts of sheep and wine. They marked no precautions being taken against an attack and began to think their task of murder would be an easy one. They were led in to where Liu Bei sat under a tent, his adviser with him.

They said, “We hear, O Imperial Uncle, that you contemplate a long march, and therefore we come to offer a few poor gifts to speed you on your way.”

The cups of farewell were duly filled. Then Liu Bei replied, “You have a heavy responsibility to defend the Pass, Generals. I pray you drink first.”

They drank. Then Liu Bei said, “I have a secret matter to talk over with you.”

So all the two hundred soldiers of the escort were sent away and led to the midst of the camp.

As soon as they had gone, Liu Bei shouted, “My generals, lay hands upon these two rebels!”

Thereupon Liu Feng and Guan Ping rushed out from behind the tent. The two generals of the Pass were taken aback, but began to struggle. However, Liu Feng and Guan Ping each seized one man and held him.

“Your lord and I are of the same house;” said Liu Bei, “why then have you plotted against me and conspired to sow enmity between us?”

Pang Tong bade them search the captives, and the hidden daggers were found. So both were ordered to immediate execution. However, Liu Bei hesitated and was unwilling to confirm the sentence and put them to death. But his adviser insisted that they were worthy of death for the assassination they had penned, and bade the executioners fall on. So the two men were beheaded. Of their following not one had been allowed to slip away.

Liu Bei summoned the soldiers of the escort to his tent, gave them wine to comfort them, and said, “Your leaders conspired to sow dissension between brothers and were found with daggers hidden beneath their clothing. They were assassins in intent and have met the fate they merited. You have committed no crime and need feel no alarm.”

The soldiers thanked him for his clemency with low obeisance.

Then said Pang Tong, “If you will now show the way so that our troops may capture the Pass, you shall even be rewarded.”

They consented. That same night the army set out, with the soldiers of the renegade escort leading the way.

When they reached the Pass they hailed the gate, saying, “Open the gate quickly; the generals have returned earlier than they expected because of important business.”

Hearing the voices of their comrades, the gate guards had no suspicion of treachery and threw open the gates. In rushed the enemy soldiers and so gained possession of River Fu Pass without shedding a drop of blood. The defenders came over to the side of Liu Bei and were liberally rewarded. This done, the army was posted so as to guard the approaches and maintain what they had captured. The next few days were spent in banquets and feasts in celebration of success.

At one of these feasts, Liu Bei turned to his adviser, saying, “This is what one might call a joyful occasion.”

“To employ warlike weapons in making an attack upon the possession of another is not using them in the best way,” replied Pang Tong. “Nor is such attack the most proper occasion for rejoicing.”

Liu Bei replied, “The success of King Wu of Zhou was celebrated with music; I suppose weapons were not well used on that occasion either. Why do you talk so wide of reason? You would better retire.”

Pang Tong laughed and withdrew from the table, while the attendants supported Liu Bei to his own chamber, where he had a long sleep. About midnight he awoke from his wine, and then the servants told him that he had driven sway his adviser from the feast. He was at once filled with remorse. Next day, having dressed early in full costume of ceremony, he took his seat in the great hall, summoned his adviser and apologized handsomely for his rude behavior the night before.

“I drank too much last night and spoke rudely; pray forget it.”

Pang Tong, who had taken the whole episode in very good part from the first, laughed and talked as usual.

But Liu Bei went on, “Really I was the only one to blame yesterday.”

“We both slipped up; it was not only you, my lord,” said Pang Tong.

Then Liu Bei laughed too, and the two were as good friends again as ever.

When Imperial Protector Liu Zhang heard of the doings of his relative and guest, he said, “I did not think that such things would come to pass.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечер и утро
Вечер и утро

997 год от Рождества Христова.Темные века на континенте подходят к концу, однако в Британии на кону стоит само существование английской нации… С Запада нападают воинственные кельты Уэльса. Север снова и снова заливают кровью набеги беспощадных скандинавских викингов. Прав тот, кто силен. Меч и копье стали единственным законом. Каждый выживает как умеет.Таковы времена, в которые довелось жить героям — ищущему свое место под солнцем молодому кораблестроителю-саксу, чья семья была изгнана из дома викингами, знатной норманнской красавице, вместе с мужем готовящейся вступить в смертельно опасную схватку за богатство и власть, и образованному монаху, одержимому идеей превратить свою скромную обитель в один из главных очагов знаний и культуры в Европе.Это их история — масшатабная и захватывающая, жестокая и завораживающая.

Кен Фоллетт

Историческая проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Собор
Собор

Яцек Дукай — яркий и самобытный польский писатель-фантаст, активно работающий со второй половины 90-х годов прошлого века. Автор нескольких успешных романов и сборников рассказов, лауреат нескольких премий.Родился в июле 1974 года в Тарнове. Изучал философию в Ягеллонском университете. Первой прочитанной фантастической книгой стало для него «Расследование» Станислава Лема, вдохновившее на собственные пробы пера. Дукай успешно дебютировал в 16 лет рассказом «Złota Galera», включенным затем в несколько антологий, в том числе в англоязычную «The Dedalus Book of Polish Fantasy».Довольно быстро молодой писатель стал известен из-за сложности своих произведений и серьезных тем, поднимаемых в них. Даже короткие рассказы Дукая содержат порой столько идей, сколько иному автору хватило бы на все его книги. В числе наиболее интересующих его вопросов — технологическая сингулярность, нанотехнологии, виртуальная реальность, инопланетная угроза, будущее религии. Обычно жанр, в котором он работает, характеризуют как твердую научную фантастику, но писатель легко привносит в свои работы элементы мистики или фэнтези. Среди его любимых авторов — австралиец Грег Иган. Также книги Дукая должны понравиться тем, кто читает Дэвида Брина.Рассказы и повести автора разнообразны и изобретательны, посвящены теме виртуальной реальности («Irrehaare»), религиозным вопросам («Ziemia Chrystusa», «In partibus infidelium», «Medjugorje»), политике («Sprawa Rudryka Z.», «Serce Mroku»). Оставаясь оригинальным, Дукай опирается иногда на различные культовые или классические вещи — так например мрачную и пессимистичную киберпанковскую новеллу «Szkoła» сам Дукай описывает как смесь «Бегущего по лезвию бритвы», «Цветов для Элджернона» и «Заводного апельсина». «Serce Mroku» содержит аллюзии на Джозефа Конрада. А «Gotyk» — это вольное продолжение пьесы Юлиуша Словацкого.Дебют Дукая в крупной книжной форме состоялся в 1997 году, когда под одной обложкой вышло две повести (иногда причисляемых к небольшим романам) — «Ксаврас Выжрын» и «Пока ночь». Первая из них получила хорошие рецензии и даже произвела определенную шумиху. Это альтернативная история/военная НФ, касающаяся серьезных философских аспектов войны, и показывающая тонкую грань между терроризмом и борьбой за свободу. Действие книги происходит в мире, где в Советско-польской войне когда-то победил СССР.В романе «Perfekcyjna niedoskonałość» астронавт, вернувшийся через восемь столетий на Землю, застает пост-технологический мир и попадает в межгалактические ловушки и интриги. Еще один роман «Czarne oceany» и повесть «Extensa» — посвящены теме непосредственного развития пост-сингулярного общества.О популярности Яцека Дукая говорит факт, что его последний роман, еще одна лихо закрученная альтернативная история — «Лёд», стал в Польше беспрецедентным издательским успехом 2007 года. Книга была продана тиражом в 7000 экземпляров на протяжении двух недель.Яцек Дукай также является автором многочисленных рецензий (преимущественно в изданиях «Nowa Fantastyka», «SFinks» и «Tygodnik Powszechny») на книги таких авторов как Питер Бигл, Джин Вулф, Тим Пауэрс, Нил Гейман, Чайна Мьевиль, Нил Стивенсон, Клайв Баркер, Грег Иган, Ким Стенли Робинсон, Кэрол Берг, а также польских авторов — Сапковского, Лема, Колодзейчака, Феликса Креса. Писал он и кинорецензии — для издания «Science Fiction». Среди своих любимых фильмов Дукай называет «Донни Дарко», «Вечное сияние чистого разума», «Гаттаку», «Пи» и «Быть Джоном Малковичем».Яцек Дукай 12 раз номинировался на премию Януша Зайделя, и 5 раз становился ее лауреатом — в 2000 году за рассказ «Katedra», компьютерная анимация Томека Багинского по которому была номинирована в 2003 году на Оскар, и за романы — в 2001 году за «Czarne oceany», в 2003 за «Inne pieśni», в 2004 за «Perfekcyjna niedoskonałość», и в 2007 за «Lód».Его произведения переводились на английский, немецкий, чешский, венгерский, русский и другие языки.В настоящее время писатель работает над несколькими крупными произведениями, романами или длинными повестями, в числе которых новые амбициозные и богатые на фантазию тексты «Fabula», «Rekursja», «Stroiciel luster». В числе отложенных или заброшенных проектов объявлявшихся ранее — книги «Baśń», «Interversum», «Afryka», и возможные продолжения романа «Perfekcyjna niedoskonałość».(Неофициальное электронное издание).

Яцек Дукай , Нельсон ДеМилль , Роман Злотников , Горохов Леонидович Александр , Ирина Измайлова

Проза / Историческая проза / Фантастика / Научная Фантастика / Фэнтези