Читаем The Zero Hour полностью

But the presence of all these police cruisers, unusual in this proper stretch of Marlborough Street, promised that something fairly exciting might actually be going on here. Sarah Cahill double-parked her aged Honda Civic and walked toward the building, in front of which stood a beefy young uniformed patrolman holding a clipboard. She was wearing jeans, running shoes, and a Wesleyan sweatshirt-hardly professional attire, but after all, she had been in the middle of making dinner for herself and her eight-year-old son, Jared. Spaghetti sauce: her hands reeked of garlic, which was too bad, because she’d be shaking a lot of hands. Well, she thought, screw ’em if they don’t like garlic.

The responding officer, the guy with the clipboard, couldn’t have been out of his twenties. He was crew-cut and pudgy and awkward and was joking with another cop, who was laughing uproariously and had traces of doughnut sugar on his face.

Sobering momentarily, the crew-cut officer said, “You live here, ma’am?”

“I’m Sarah Cahill,” she replied impatiently. “Special Agent Cahill, FBI.” She flashed her badge.

The patrolman hesitated. “Sorry, ma’am. You’re not on my admit list here.”

“Check with Officer Cronin,” she said.

“Oh, you’re-” He gave a crooked smile, and his eyes seemed to light up. He looked her up and down with unconcealed interest. “Right. He did mention you’d be here.”

She signed her name and returned the clipboard to him. She smiled back and pushed ahead through the front door, her smile disappearing at once. From behind she could hear a whispered comment, then loud laughter. The crew-cut cop remarked loudly in his foghorn voice: “I always thought Cronin was an asshole.” More laughter.

Sarah got into the elevator and punched the button for the third floor, overcome by irritation. What the hell was that supposed to mean-a jibe at Peter Cronin for having had the bad taste to marry an FBI agent? Or for having had the bad taste to divorce her? Which hindbrain instincts were these two chuckleheads responding to, raunchy sexuality or hatred of the feds?

She shook her head. The elevator, a musty, old-fashioned Otis with an accordion gate inside that shut automatically, provoked a moment of claustrophobia. The grimy mirror inside reflected her image duskily. She quickly took out her new M.A.C. coral lipstick (a shade called Inca) and reapplied it, then, with her fingers, combed her glossy auburn hair.

She was thirty-six, with a sharp nose, wavy shoulder-length hair, and large, luminescent, cocoa-brown eyes, her best feature. She was not, however, looking her best at this moment. She looked a wreck, in fact; she wished she’d taken the time to change into a suit, or any outfit, for that matter, that would garner some respect from the hostile audience she was about to face. The Bureau, finicky about the way its agents dressed, would not look kindly on her attire. Well, screw the Bureau too.

The elevator door opened, and she took a deep breath.

The door to 3C was open. In front of it stood a uniformed officer she didn’t know. She identified herself and was admitted to the apartment, which was crawling with homicide detectives, photographers, patrolmen, medical examiners, an assistant district attorney, and all the other usual guests at a murder scene. Crime scenes are supposed to be orderly and methodical, but, for all the police department’s lists and rules and procedures, they’re inevitably chaotic and frenzied.

Sarah elbowed her way through the jostling crowd (someone was smoking, though that was strictly verboten) and was halted by someone she didn’t recognize, a homicide detective from the look of him. He stood before her, blocking her entry, an immense monolith. Fifties, a hard drinker, balding; tall, muscular, spiteful.

“Hey!” he boomed. “Who the hell are you?” Before she could reply, the detective went on: “Anyone who’s not on the list I’m going to issue a fucking summons, you understand? Plus, I’m going to start asking you all for reports.”

She sighed, contained her exasperation. She produced her leather-encased FBI badge, and was about to speak when she felt a hand on her shoulder.

“Sarah.”

Peter Cronin, her ex-husband, told the other detective: “Sarah Cahill, from the FBI’s Boston office. Sarah, this is my new boss, Captain Francis Herlihy. Frank, you okayed this, remember?”

“Right,” Herlihy conceded sullenly. He looked at her for a moment as if she’d said something rude, then pivoted toward a gaggle of non-uniformed men. “Corrigan! Welch! I need some evidence bags. I want that Hennessey’s bottle and the drinking glasses in the sink.”

“Hello,” Sarah said.

“Hello,” Peter said. They exchanged polite, frosty smiles.

“Look, we can’t seem to turn up any of the deceased’s friends or relatives, so I’m going to have to ask you to identify the body.”

“I was wondering why you invited me here.” Peter never did her a favor, either personal or professional, unless there was something in it for him.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры
Чикатило. Явление зверя
Чикатило. Явление зверя

В середине 1980-х годов в Новочеркасске и его окрестностях происходит череда жутких убийств. Местная милиция бессильна. Они ищут опасного преступника, рецидивиста, но никто не хочет даже думать, что убийцей может быть самый обычный человек, их сосед. Удивительная способность к мимикрии делала Чикатило неотличимым от миллионов советских граждан. Он жил в обществе и удовлетворял свои изуверские сексуальные фантазии, уничтожая самое дорогое, что есть у этого общества, детей.Эта книга — история двойной жизни самого известного маньяка Советского Союза Андрея Чикатило и расследование его преступлений, которые легли в основу эксклюзивного сериала «Чикатило» в мультимедийном сервисе Okko.

Алексей Андреевич Гравицкий , Сергей Юрьевич Волков

Триллер / Биографии и Мемуары / Истории из жизни / Документальное
Тень за спиной
Тень за спиной

Антуанетта Конвей и Стивен Моран, блестяще раскрывшие убийство в романе «Тайное место», теперь официальные напарники. В отделе убийств их держат в черном теле, поручают лишь заурядные случаи бытового насилия да бумажную волокиту. Но однажды их отправляют на банальный, на первый взгляд, вызов — убита женщина, и все, казалось бы, очевидно: малоинтересная ссора любовников, закончившаяся случайной трагедией. Однако осмотр места преступления выявляет достаточно странностей. И чем дальше, тем все запутаннее. Жизнь жертвы, обычной с виду девушки, скрывала массу тайн и неожиданностей. Новое расследование выливается в настоящую паранойю — Антуанетта уверена, что это дело станет роковым для нее самой, что ее хотят подставить, избавиться, и это в лучшем случае. Вести дело приходится с постоянной оглядкой — не подслушивает ли кто, не подглядывает. Напарники не сомневаются, что заурядная «бытовуха» выведет их на серьезный заговор, но не знают, что затейливые версии, которые они строят, заведут еще дальше — туда, где каждое слово может оказаться обманом, а каждая ложь — правдой.

Марианна Красовская , Тана Френч , Карина Сергеевна Пьянкова , Мирослава Татлер , Илья Синило

Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Детективная фантастика