Читаем The lust (СИ) полностью

Юнги чуть не плачет, дергается, когда чувствует смыкающиеся вокруг горла пальцы, думает, Чонгук все-таки его придушит, избавит, наконец-то, от мучений. Чон сильнее сжимает пальцы, наслаждается гримасой боли на чужом лице, нагибается и слизывает соленые дорожки, чувствует, как Юнги под ним бьет крупная дрожь. Чон расслабляет хватку, и Мин сразу зарывается лицом в подушки.

— Уходи, пожалуйста, — хрипит младший. — Уходи. Ты мне отвратителен.

— Смирись. Чем быстрее, тем легче тебе будет, — говорит Чонгук и встает с постели. В следующую секунду в него летит подушка, которую он ловко ловит и отбрасывает в сторону. Юнги присаживается на постель и смотрит так, будто он способен убить Чонгука одним своим взглядом. И если Юнги думает, что он сейчас смотрится устрашающе, Чонгука картина перед ним только веселит. Юнги похож на котенка, выпустившего коготки, но по факту он все равно котенок.

— Я не смирюсь, — вдруг твердо говорит Мин. — Я скажу отцу! Только подойди ко мне, я скажу ему, что ты меня домогаешься! Я всем расскажу! — угрожает Юнги.

Чонгук только улыбается, снова подходит к постели, и Мин с нее сползает, отходит в противоположный угол комнаты. Чон цепляет взглядом наливающийся красным засос на шее брата и думает, что хотел бы еще понаставить таких же, по всему телу этого принявшего боевую позу пацана.

— Откуда ты знаешь Ким Техена? — вдруг меняет тему старший, и Юнги тушуется.

— Ниоткуда… — Юнги старается не выдавать себя, но чувствует, что у него это не очень хорошо получается.

— Больше, чем непослушание, я не люблю, когда мне врут, — Чонгук сдвигает брови на переносице, а потом медленно обходит кровать, подходя все ближе к вжимающемуся в угол парню.

— Я не вру! — кричит Юнги и, сорвавшись с места, бежит к двери. Юнги вылетает в коридор и, не успев добежать до лестницы, падает на ковер, прижатый к нему Чонгуком.

— Не ври мне, сученыш, я знаю, что вы знакомы, я не идиот, — шипит Чонгук.

— Собака, он помог мне с собакой, — говорит Мин и пытается выбраться. Чонгук отпускает мальчугана и встает на ноги.

— Если увижу тебя с ним рядом или узнаю, что вы общаетесь, я тебе шею сверну. Понял? — Юнги знает, что это не просто угроза, но уже плевать.

— Ревнуешь? — Мин поднимается с пола и прислоняется к стене напротив брата. Смелость испаряется сразу же, стоит Чонгуку оттолкнуться от стены и подойти вплотную.

Старший очерчивает пальцами чужой подбородок, проводит по губам и спускается к шее.

— Я прислугу не ревную, — шепчет Чонгук. — Но если начну подозревать, что ты под моим носом блядствуешь, позоришь фамилию, то я надену сюда ошейник, — Чонгук царапает шею мальчика. — Будешь носить его всегда, и все будут знать, что у тебя есть хозяин и даже этот сукин сын Техен.

Юнги задыхается от возмущения, нервно сжимает и разжимает кулаки, так хочется стереть эту самодовольную улыбку с чужого лица, и именно тогда Мин замечает, идущую в их сторону Суран. Чонгук к ней спиной, поэтому мать не видит. Юнги не хочет жить с Чонгуком, не хочет ему прислуживать, и он готов на все ради этого. Решение приходит само собой. Такое Чонгуку не простят. Ну или Юнги. Мин поддается вперед и впивается в губы брата поцелуем. Чонгук может и теряется от такого напора, но быстро включается и отвечает младшему жестким поцелуем, нарочно задевает языком штангу на чужом языке и давит сверху.

— Чон Чонгук, — слышат парни голос матери. Чонгук прищуривает глаза, смотрит несколько секунд на брата и улыбнувшись ему своей самой убийственной и многообещающей улыбкой, делает шаг назад. Юнги не поднимая взгляда, бежит в свою комнату и запирается. Суран так и стоит в трех шагах от сына, ошарашенно уставившись на него.

========== 6 ==========

Комментарий к 6

Спасибо за 100 лайков :)

***

— Значит, все, что я нарыл, тебе уже будет не интересно, — говорит Джин, выруливая на дорогу в пригород.

— Да, — Техен сидит на заднем сиденьи роллс-ройса и наблюдает за быстро меняющимся пейзажем за окном. — Я уже сам все узнал, и меня эта информация только радует.

— Я знал, что у Чонгука есть брат, но этого я вижу впервые, — задумчиво говорит Джин.

— Это приемыш. В любом случае, думаю, эту тему пока стоит закрыть, у меня есть кое-какие подозрения, и я хочу их проверить, — достав сигарету, говорит Ким.

***

— Как? Что? Ты с ума сошел? — Суран нервно ходит вокруг сидящего в кресле в своей спальне Чонгука.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Семь сестер
Семь сестер

На протяжении десятка лет эксцентричный богач удочеряет в младенческом возрасте шесть девочек из разных уголков земного шара. Каждая из них получила имя в честь звезды, входящей в созвездие Плеяд, или Семи сестер.Роман начинается с того, что одна из сестер, Майя, узнает о внезапной смерти отца. Она устремляется в дом детства, в Швейцарию, где все собираются, чтобы узнать последнюю волю отца. В доме они видят загадочную сферу, на которой выгравированы имена всех сестер и места их рождения.Майя становится первой, кто решает узнать о своих корнях. Она летит в Рио-де-Жанейро и, заручившись поддержкой местного писателя Флориано Квинтеласа, окунается в тайны прошлого, которое оказывается тесно переплетено с легендой о семи сестрах и об их таинственном предназначении.

Люсинда Райли

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
111 симфоний
111 симфоний

Предлагаемый справочник-путеводитель продолжает серию, начатую книгой «111 опер», и посвящен наиболее значительным произведениям в жанре симфонии.Справочник адресован не только широким кругам любителей музыки, но также может быть использован в качестве учебного пособия в музыкальных учебных заведениях.Авторы-составители:Людмила Михеева — О симфонии, Моцарт, Бетховен (Симфония № 7), Шуберт, Франк, Брукнер, Бородин, Чайковский, Танеев, Калинников, Дворжак (биография), Глазунов, Малер, Скрябин, Рахманинов, Онеггер, Стравинский, Прокофьев, Шостакович, Краткий словарь музыкальных терминов.Алла Кенигсберг — Гайдн, Бетховен, Мендельсон, Берлиоз, Шуман, Лист, Брамс, симфония Чайковского «Манфред», Дворжак (симфонии), Р. Штраус, Хиндемит.Редактор Б. БерезовскийА. К. Кенигсберг, Л. В. Михеева. 111 симфоний. Издательство «Культ-информ-пресс». Санкт-Петербург. 2000.

Алла Константиновна Кенигсберг , Людмила Викентьевна Михеева , Кенигсберг Константиновна Алла

Культурология / Музыка / Прочее / Образование и наука / Словари и Энциклопедии