Читаем The Lighthouse полностью

Ignoring the pain, she stepped back and studied the canvas from a different angle. No, it wasn’t really good, but she had to admire the artist’s raw talent. She herself had that talent, a compulsion to translate her perceptions and thoughts into lines, shapes, and colors. Once, when she’d first moved to New York after graduating from Stanford, she’d thought she might become a serious painter. But there had been a semi-famous painter (married) under whom she had studied (in more ways than one). He had claimed to understand and appreciate her talent, but what she had taken for professional ardor had in reality been simple middle-aged desperation and need for sexual reassurance. When their affair had ended (back to wife, reassured), she had emerged wiser and a touch cynical. She had set aside her dreams of serious work, studied and learned the craft of a commercial artist. She was good at it, too, she’d always known that, even if it had taken her a long time to become established.

The years they’d spent on the East Coast had been lean ones professionally. Jobs were few, commissions for free-lancers even scarcer. But once they’d returned to California, her career had taken an upward turn. Over the years she’d done whimsical watercolors and bold sketches for children’s books; botanically accurate pastels of regional plants and trees for a series of textbooks; pen-and-ink drawings for a special edition of a Jack London novel; illustrations for trade magazines and house organs. Once she’d even illustrated a crochet book-endless diagrams of wool being manipulated with a hook, until she could have crocheted an afghan in her sleep. And next there would be the partnership in the design firm, and the new challenges that would bring. But first there were the drawings for Jan’s book-a challenge also, if not a particularly difficult one. What appealed to her about the project was the chance for the two of them to work together, bringing one of Jan’s dreams to fruition. They’d never had anything they could work together on before…

Alix turned as the dark-haired woman reappeared and came around the sales desk. She was about forty, handsome in a strong-featured way, and the lines of her face spoke more of worldly experience than of age. In spite of her wiry appearance, she had large breasts and gracefully curved hips that were evident even though she wore a loose brown tunic top. Alix noted her full figure with a certain envy; she’d always wished she’d been better endowed.

“Sorry to keep you waiting,” the woman said. “I was wrapping a painting for shipment. A couple from Washington bought it this morning, for their daughter.”

“Sounds as if business is good.”

“Not really. Even the summer is slow. Trouble is, I’m too far off Highway One.” The woman shrugged and then smiled. “Is there something I can help you with?”

“Yes and no. I’m not a customer. Actually, I’m one of your new neighbors. My name’s Alix Ryerson; my husband Jan and I moved into the lighthouse last week.”

“Oh, of course. You’re from California, aren’t you?”

“Palo Alto. My husband teaches at Stanford.”

“Stanford,” the woman said. She sounded impressed. “Well… don’t you find living conditions out on the cape awfully primitive? I mean, compared to what you’re used to.” “No, it’s surprisingly comfortable. Not an interior decorator’s dream-challenge is more like it-but quite liveable.” “I’m surprised, what with old Seth Bonner living there the past three years. Nothing against Seth,” she added at Alix’s inquiring look. “He’s all right once you get used to him. But he’s mildly retarded and I wouldn’t guess much of a housekeeper. But I’m being rude. My name’s Cassie Lang, I’m the owner of this place.”

Alix clasped the hand extended to her and found it strong, almost sandpapery in texture. “Nice to meet you.”

“Same here.” Cassie seemed to mean it, which was a relief. “Look, why don’t we have a cup of coffee? Or tea, if you’d prefer?”

“Coffee sounds good.”

“I have a pot going in back. We can sit and talk back there, if you like.”

“Fine.”

Cassie led the way through a door behind the sales counter, into a narrow back room half-full of shelves piled with cardboard cartons. A worktable cluttered with tools, pieces of driftwood, and other items took up most of the remaining floor space; but at the back, next to a window that gave a good view of the nearby Victorian house and garage and the bay beyond, was a table supporting a Mr. Coffee. A yellow paisley armchair flanked the table and matching curtains were hung in the window. Cassie motioned for her to sit, then bustled around collecting cups, inspecting them for cleanliness, pouring and serving.

Alix asked, “You are the C. Lang who did the paintings out front?”

Cassie set her cup down and pulled a swivel chair, the kind secretaries use for typing, over from the worktable. Her expression was guarded as she said, “Yes, they’re mine.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Глазами жертвы
Глазами жертвы

Продолжение бестселлеров «Внутри убийцы» (самый популярный роман в России в 2020 г.) и «Заживо в темноте». В этом романе многолетний кошмар Зои Бентли наконец-то закончится. Она найдет ответы на все вопросы…Он – убийца-маньяк, одержимый ею.Она – профайлер ФБР, идущая по его следу.Она может думать, как убийца.Потому что когда-то была его жертвой..УБИЙЦА, ПЬЮЩИЙ КРОВЬ СВОИХ ЖЕРТВ?Профайлер ФБР Зои Бентли и ее напарник, агент Тейтум Грей повидали в жизни всякое. И все же при виде тела этой мертвой девушки даже их пробирала дрожь.ВАМПИР? – ВРЯД ЛИ. НО И НЕ ЧЕЛОВЕКПочерк убийства схож с жуткими расправами Рода Гловера – маньяка, за которым они гоняются уже не первый месяц. Зои уверена – это его рук дело. Какие же персональные демоны, из каких самых темных глубин подсознания, могут заставить совершать подобные ужасы? Ответ на этот вопрос – ключ ко всему.ОДНАКО МНОГОЕ ВЫГЛЯДИТ СТРАННОУбийство произошло в доме, а не на улице. Жертве зачем-то несколько раз вводили в руку иглу. После смерти кто-то надел ей на шею цепочку с кулоном и укрыл одеялом. И главное: на месте убийства обнаружены следы двух разных пар мужских ботинок…«Идеальное завершение трилогии! От сюжета кровь стынет в жилах. Майк Омер мастерски показал, на что нужно сделать упор в детективах, чтобы истории цепляли. Книга получилась очень напряженной и динамичной, а герои прописаны бесподобно, так что будьте готовы к тому, что от романа невозможно будет оторваться, пока не перелистнёте последнюю страницу. Очень рекомендую этот триллер всем тем, кто ценит в книгах завораживающую и пугающую атмосферу, прекрасных персонажей и качественный сюжет». – Гарик @ultraviolence_g.«Майк Омер реально радует. Вся трилогия на едином высочайшем уровне – нечастое явление в литературе. Развитие сюжета, характеров основных героев, даже самого автора – все это есть. Но самое главное – у этой истории есть своя предыстория. И она обязательно будет издана! Зои Бентли не уходит от нас – наоборот…» – Владимир Хорос, руководитель группы зарубежной остросюжетной литературы.«Это было фантастически! Третья часть еще более завораживающая и увлекательная. Яркие персонажи, интересные и шокирующие повороты, вампиризм, интрига… Омер набирает обороты в писательском мастерстве и в очередной раз заставляет меня не спать ночами, чтобы скорее разгадать все загадки. Поистине захватывающий триллер! Лучшее из всего, что я читала в этом жанре». – Полина @polly.reads.

Майк Омер

Детективы / Про маньяков / Триллер / Зарубежные детективы
Алчность
Алчность

Тара Мосс — топ-модель и один из лучших современных авторов детективных романов. Ее книги возглавляют списки бестселлеров в США, Канаде, Австралии, Новой Зеландии, Японии и Бразилии. Чтобы уверенно себя чувствовать в криминальном жанре, она прошла стажировку в Академии ФБР, полицейском управлении Лос-Анджелеса, была участницей многочисленных конференций по криминалистике и психоанализу.Благодаря своему обаянию и проницательному уму известная фотомодель Макейди смогла раскрыть серию преступлений и избежать собственной смерти. Однако ей предстоит еще одна встреча с жестоким убийцей — в зале суда. Станет ли эта встреча последней? Ведь девушка даже не подозревает, что чистосердечное признание обвиняемого лишь продуманный шаг на пути к свободе и осуществлению его преступных планов…

Тара Мосс , Дмитрий Иванович Живодворов , Андрей Истомин , Александр Иванович Алтунин , Дмитрий Давыдов , Никки Ром

Карьера, кадры / Детективы / Триллер / Фантастика / Фантастика: прочее / Криминальные детективы / Маньяки / Триллеры / Современная проза
Сходство
Сходство

«Сходство» – один из лучших детективов из знаменитой серии Таны Френч о работе дублинского отдела убийств. Однажды в уединенном полуразрушенном коттедже находят тело молодой женщины, жившей по соседству в усадьбе «Боярышник». На место убийства вызывают Кэсси Мэддокс, бывшего детектива из отдела убийств. Кэсси в недоумении, она уже давно ушла из Убийств и работает теперь в отделе домашнего насилия. Но, оказавшись на месте, она понимает, в чем дело: убитая – ее полный двойник, то же лицо, фигура, волосы. Как такое возможно? И возможно ли вообще?.. Однако бывшему боссу Кэсси, легендарному агенту Фрэнку Мэкки, нет дела до таких загадок, для него похожесть детектива на жертву – отличная возможность внедрить своего человека в окружение жертвы и изнутри выяснить, кто стоит за преступлением. Так начинается погружение детектива в чужую жизнь, и вскоре Кэсси понимает, что ее с жертвой объединяет не только внешнее сходство, но и глубинное сродство.

Тана Френч

Триллер