Читаем The Help полностью

Mother has me cornered in the kitchen. I glance at the door to the hall, the door to the side porch. Mother comes closer, the thing in hand, and I’m distracted by how thin her wrists look, how frail her arms are carrying the heavy gray machine. She pushes me down into a chair, not so frail after all, and squeezes a noisy, farty tube of goo on my head. Mother’s been chasing me with the Magic Soft & Silky Shinalator for two days now.

She rubs the cream in my hair with both hands. I can practically feel the hope in her fingers. A cream will not straighten my nose or take a foot off my height. It won’t add distinction to my almost translucent eyebrows, nor add weight to my bony frame. And my teeth are already perfectly straight. So this is all she has left to fix, my hair.

Mother covers my dripping head with a plastic cap. She fastens a hose from the cap into a square machine.

“How long does this take, Mother?”

She picks up the booklet with a sticky finger. “It says here, ‘Cover with the Miracle Straightening Cap, then turn on the machine and wait for the miraculous—’ ”

“Ten minutes? Fifteen?”

I hear a click, a rising rumble, then feel a slow, intense warmth on my head. But suddenly there’s a pop! The tube is loose from the machine and jerking around like a mad firehose. Mother shrieks, grabs at it and misses. Finally, she snatches it and reattaches it.

She takes a deep breath and picks up the booklet again. “The Miracle Cap must remain on the head for two hours without removal or results—”

“Two hours?”

“I’ll have Pascagoula fix you a glass of tea, dear.” Mother pats me on the shoulder and swishes out through the kitchen door.

For two hours, I smoke cigarettes and read Life magazine. I finish To Kill a Mockingbird. Finally, I pick up the Jackson Journal, pick through it. It’s Friday, so there won’t be a Miss Myrna column. On page four, I read: Boy blinded over segregated bathroom, suspects questioned. It sounds . . . familiar. I remember then. This must be Aibileen’s neighbor.

Twice this week, I’ve gone by Elizabeth’s house hoping she wouldn’t be home, so I could talk to Aibileen, try to find some way to convince her to help me. Elizabeth was hunched over her sewing machine, intent on getting a new dress ready for the Christmas season, and it is yet another green gown, cheap and frail. She must’ve gotten a steal at the bargain bin on green material. I wish I could go down to Kennington’s and charge her something new but just the offer would embarrass her to death.

“So, do you know what you’re wearing for the date?” Hilly’d asked the second time I came by. “Next Saturday?”

I’d shrugged. “I guess I have to go shopping.”

Just then Aibileen brought a tray of coffee out and set it on the table.

“Thank you.” Elizabeth nodded to her.

“Why, thank you, Aibileen,” Hilly said, sugaring her cup. “I tell you, you make the best colored coffee in town.”

“Thank you, ma’am.”

“Aibileen,” Hilly continued, “how do you like your new bathroom out there? It’s nice to have a place of your own, now isn’t it?”

Aibileen stared at the crack in the dining table. “Yes ma’am.”

“You know, Mister Holbrook arranged for that bathroom, Aibileen. Sent the boys over and the equipment, too.” Hilly smiled.

Aibileen just stood there and I wished I wasn’t in the room. Please, I thought, please don’t say thank you.

“Yes ma’am.” Aibileen opened a drawer and reached inside, but Hilly kept looking at her. It was so obvious what she wanted.

Another second passed with no one moving. Hilly cleared her throat and finally Aibileen lowered her head. “Thank you, ma’am,” she whispered. She walked back into the kitchen. It’s no wonder she doesn’t want to talk to me.

At noon, Mother removes the vibrating cap from my head, washes the goo from my hair while I lean back in the kitchen sink. She quickly rolls up a dozen curlers, puts me under her hair dryer hood in her bathroom.

An hour later, I emerge pink and soreheaded and thirsty. Mother stands me in front of the mirror, pulling out curlers. She brushes out the giant circular mounds on my head.

We stare, dumbfounded.

“Ho-ly shit,” I say. All I’m thinking is, The date. The blind date is next weekend.

Mother smiles, shocked. She doesn’t even scold me for cursing. My hair looks great. The Shinalator actually worked.

chapter 9

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жизнь за жильё. Книга вторая
Жизнь за жильё. Книга вторая

Холодное лето 1994 года. Засекреченный сотрудник уголовного розыска внедряется в бокситогорскую преступную группировку. Лейтенант милиции решает захватить с помощью бандитов новые торговые точки в Питере, а затем кинуть братву под жернова правосудия и вместе с друзьями занять освободившееся место под солнцем.Возникает конфликт интересов, в который втягивается тамбовская группировка. Вскоре в городе появляется мощное охранное предприятие, которое станет известным, как «ментовская крыша»…События и имена придуманы автором, некоторые вещи приукрашены, некоторые преувеличены. Бокситогорск — прекрасный тихий городок Ленинградской области.И многое хорошее из воспоминаний детства и юности «лихих 90-х» поможет нам сегодня найти опору в свалившейся вдруг социальной депрессии экономического кризиса эпохи коронавируса…

Роман Тагиров

Современная русская и зарубежная проза
Божий дар
Божий дар

Впервые в творческом дуэте объединились самая знаковая писательница современности Татьяна Устинова и самый известный адвокат Павел Астахов. Роман, вышедший из-под их пера, поражает достоверностью деталей и пронзительностью образа главной героини — судьи Лены Кузнецовой. Каждая книга будет посвящена остросоциальной теме. Первый роман цикла «Я — судья» — о самом животрепещущем и наболевшем: о незащищенности и хрупкости жизни и судьбы ребенка. Судья Кузнецова ведет параллельно два дела: первое — о правах на ребенка, выношенного суррогатной матерью, второе — о лишении родительских прав. В обоих случаях решения, которые предстоит принять, дадутся ей очень нелегко…

Александр Иванович Вовк , Николай Петрович Кокухин , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова , Павел Астахов

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза / Религия
Единственный
Единственный

— Да что происходит? — бросила я, оглядываясь. — Кто они такие и зачем сюда пришли?— Тише ты, — шикнула на меня нянюшка, продолжая торопливо подталкивать. — Поймают. Будешь молить о смерти.Я нервно хихикнула. А вот выражение лица Ясмины выглядело на удивление хладнокровным, что невольно настораживало. Словно она была заранее готова к тому, что подобное может произойти.— Отец кому-то задолжал? Проиграл в казино? Война началась? Его сняли с должности? Поймали на взятке? — принялась перечислять самые безумные идеи, что только лезли в голову. — Кто эти люди и что они здесь делают? — повторила упрямо.— Это люди Валида аль-Алаби, — скривилась Ясмина, помолчала немного, а после выдала почти что контрольным мне в голову: — Свататься пришли.************По мотивам "Слово чести / Seref Sozu"В тексте есть:вынужденный брак, властный герой, свекромонстр

Эвелина Николаевна Пиженко , Мариэтта Сергеевна Шагинян , Александра Салиева , Любовь Михайловна Пушкарева , Кент Литл

Короткие любовные романы / Любовные романы / Современные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза / Фантастика