Читаем The Help полностью

“How come you never told me this before?” I said, looking into her light brown eyes.

“I can’t tell you ever single thing, Skeeter.”

“But why?” She knew everything about me, everything about my family. Why would I ever keep secrets from her?

She stared at me and I saw a deep, bleak sadness there, inside of her. After a while, she said, “Some things I just got to keep for myself.”




WHEN IT Was MY Turn to go off to college, Mother cried her eyes out when Daddy and I pulled away in the truck. But I felt free. I was off the farm, out from under the criticism. I wanted to ask Mother, Aren’t you glad? Aren’t you relieved that you don’t have to worry-wart over me every day anymore? But Mother looked miserable.

I was the happiest person in my freshman dorm. I wrote Constantine a letter once a week, telling her about my room, the classes, the sorority. I had to mail her letters to the farm since the post didn’t deliver to Hotstack and I had to trust that Mother wouldn’t open them. Twice a month, Constantine wrote me back on parchment paper that folded into an envelope. Her handwriting was large and lovely, although it ran at a crooked angle down the page. She wrote me every mundane detail of Longleaf: My back pains are bad but it’s my feet that are worse, or The mixer broke off from the bowl and flew wild around the kitchen and the cat hollered and ran off. I haven’t seen her since. She’d tell me that Daddy had a chest cold or that Rosa Parks was coming to her church to speak. Often she demanded to know if I was happy and the details of this. Our letters were like a yearlong conversation, answering questions back and forth, continuing face-to-face at Christmas or between summer school sessions.

Mother’s letters said, Say your prayers and Don’t wear heels because they make you too tall clipped to a check for thirty-five dollars.

In April of my senior year, a letter came from Constantine that said, I have a surprise for you, Skeeter. I am so excited I almost can’t stand myself. And don’t you go asking me about it neither. You will see for yourself when you come home.

That was close to final exams, with graduation only a month away. And that was the last letter I ever got from Constantine.




I SKIPPED MY GRADUATION CEREMONY at Ole Miss. All my close friends had dropped out to get married and I didn’t see the point in making Mama and Daddy drive three hours just to watch me walk across a stage, when what Mother really wanted was to watch me walk down the aisle. I still hadn’t heard from Harper & Row, so instead of buying a plane ticket to New York, I rode home to Jackson in sophomore Kay Turner’s Buick, squeezed in the front with my typewriter at my feet and her wedding dress between us. Kay Turner was marrying Percy Stanhope next month. For three hours I listened to her worry about cake flavors.

When I got home, Mother stepped back to get a better look at me. “Well, your skin looks beautiful,” she said, “but your hair . . .” She sighed, shook her head.

“Where’s Constantine?” I asked. “In the kitchen?”

And like she was delivering the weather, Mother said, “Constantine is no longer employed here. Now let’s get all these trunks unpacked before you ruin your clothes.”

I turned and blinked at her. I didn’t think I’d heard her correctly. “What did you say?”

Mother stood straighter, smoothing down her dress. “Constantine’s gone, Skeeter. She went to live with her people up in Chicago.”

“But . . . what? She didn’t say anything in her letters about Chicago.” I knew that wasn’t her surprise. She would’ve told me such terrible news immediately.

Mother took a deep breath, straightened her back. “I told Constantine she wasn’t to write to you about leaving. Not in the middle of your final exams. What if you’d flunked and had to stay on another year? God knows, four years of college is more than enough.”

“And she . . . agreed to that? Not to write me and tell me she was leaving?”

Mother looked off, sighed. “We’ll discuss it later, Eugenia. Come on to the kitchen, let me introduce you to the new maid, Pascagoula.”

But I didn’t follow Mother to the kitchen. I stared down at my college trunks, terrified by the thought of unpacking here. The house felt vast, empty. Outside, a combine whirred in a cotton field.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жизнь за жильё. Книга вторая
Жизнь за жильё. Книга вторая

Холодное лето 1994 года. Засекреченный сотрудник уголовного розыска внедряется в бокситогорскую преступную группировку. Лейтенант милиции решает захватить с помощью бандитов новые торговые точки в Питере, а затем кинуть братву под жернова правосудия и вместе с друзьями занять освободившееся место под солнцем.Возникает конфликт интересов, в который втягивается тамбовская группировка. Вскоре в городе появляется мощное охранное предприятие, которое станет известным, как «ментовская крыша»…События и имена придуманы автором, некоторые вещи приукрашены, некоторые преувеличены. Бокситогорск — прекрасный тихий городок Ленинградской области.И многое хорошее из воспоминаний детства и юности «лихих 90-х» поможет нам сегодня найти опору в свалившейся вдруг социальной депрессии экономического кризиса эпохи коронавируса…

Роман Тагиров

Современная русская и зарубежная проза
Божий дар
Божий дар

Впервые в творческом дуэте объединились самая знаковая писательница современности Татьяна Устинова и самый известный адвокат Павел Астахов. Роман, вышедший из-под их пера, поражает достоверностью деталей и пронзительностью образа главной героини — судьи Лены Кузнецовой. Каждая книга будет посвящена остросоциальной теме. Первый роман цикла «Я — судья» — о самом животрепещущем и наболевшем: о незащищенности и хрупкости жизни и судьбы ребенка. Судья Кузнецова ведет параллельно два дела: первое — о правах на ребенка, выношенного суррогатной матерью, второе — о лишении родительских прав. В обоих случаях решения, которые предстоит принять, дадутся ей очень нелегко…

Александр Иванович Вовк , Николай Петрович Кокухин , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова , Павел Астахов

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза / Религия
Единственный
Единственный

— Да что происходит? — бросила я, оглядываясь. — Кто они такие и зачем сюда пришли?— Тише ты, — шикнула на меня нянюшка, продолжая торопливо подталкивать. — Поймают. Будешь молить о смерти.Я нервно хихикнула. А вот выражение лица Ясмины выглядело на удивление хладнокровным, что невольно настораживало. Словно она была заранее готова к тому, что подобное может произойти.— Отец кому-то задолжал? Проиграл в казино? Война началась? Его сняли с должности? Поймали на взятке? — принялась перечислять самые безумные идеи, что только лезли в голову. — Кто эти люди и что они здесь делают? — повторила упрямо.— Это люди Валида аль-Алаби, — скривилась Ясмина, помолчала немного, а после выдала почти что контрольным мне в голову: — Свататься пришли.************По мотивам "Слово чести / Seref Sozu"В тексте есть:вынужденный брак, властный герой, свекромонстр

Эвелина Николаевна Пиженко , Мариэтта Сергеевна Шагинян , Александра Салиева , Любовь Михайловна Пушкарева , Кент Литл

Короткие любовные романы / Любовные романы / Современные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза / Фантастика