Читаем The Complete Short Stories полностью

Easter Day, 1988. This evening Col. Stamford’s rally will be held at Earls Court. Since his arrival in London, as a guest of Buckingham Palace, the former astronaut has been intensely busy, preparing that springboard which will propel him across the Atlantic. Three days ago he addressed the joint Houses of Parliament in Westminster Hall. In his televised speech he called for a crusade against the evil empire of the non-Christian world, for the construction of orbital nuclear bomb platforms, for the launching of geosynchronous laser weapons trained upon Teheran, Moscow and Peking. He seems to be demanding the destruction not merely of the Soviet Union but of the non-Christian world, the re-conquest of Jerusalem and the conversion of Islam.

It is clear that Col. Stamford is as demented as Hitler, but fortunately his last splashdown is at hand. I assume that Matthew Young will be attending the Earls Court rally this evening. I did not report him to the police, confident that he would recover in time to reassemble his rifle and make his way to one of the empty projection booths beneath the roof of the arena. Seeing Col. Stamford’s arrival from ‘outer space’, The Boy will watch him from the camera window, and listen to him urge his nuclear jihad against the forces of the anti-Christ. From that narrow but never more vital perspective, the sights of his rifle, Matthew Young will be ready once again to dismantle an illusionist space and celebrate the enduring mysteries of the Ames Room.

1984

Answers to a Questionnaire

1) Yes.

2) Male (?)

3) do Terminal 3, London Airport, Heathrow.

4) Twenty-seven.

5) Unknown.

6) Dr Barnardo’s Primary, Kingston-upon-Thames; HM Borstal, Send, Surrey; Brunel University Computer Sciences Department.

7) Floor cleaner, Mecca Amusement Arcades, Leicester Square.

8) If I can avoid it.

9) Systems Analyst, Sperry-Univac, 1979-83.

10) Manchester Crown Court, 1984.

11) Credit card and computer fraud.

12) Guilty.

13) Two years, HM Prison, Parkhurst.

14) Stockhausen, de Kooning, Jack Kerouac.

15) Whenever possible.

16) Twice a day.

17) NSU, Herpes, gonorrhoea.

18) Husbands.

19) My greatest ambition is to turn into a TV programme.

20) I first saw the deceased on 17 February 1986, in the chapel at London Airport. He was praying in the front pew.

21) At the time I was living in an out-of-order cubicle in the air traffic controllers’ washroom in Terminal 3.

22) Approx .5 ft 7 in, aged thirty-three, slim build, albino skin and thin black beard, some kind of crash injuries to both hands. At first I thought he was a Palestinian terrorist.

23) He was wearing the stolen uniform trousers of an El Al flight engineer.

24) With my last money I bought him a prawnburger in the mezzanine cafeteria. He thanked me and, although not carrying a bank-card, extracted £100 from a service till on the main concourse.

25) Already I was convinced that I was in the presence of a messianic figure who would help me to penetrate the Nat West deposit account computer codes.

26) No sexual activity occurred.

27) I took him to Richmond Ice Rink where he immediately performed six triple saichows. I urged him to take up ice-dancing with an eye to the European Championships and eventual gold at Seoul, but he began to trace out huge double spirals on the ice. I tried to convince him that these did not feature in the compulsory figures, but he told me that the spirals represented a model of synthetic DNA.

28) No.

29) He gave me to understand that he had important connections at the highest levels of government.

30) Suite 17B, London Penta Hotel. I slept on the floor in the bathroom.

31) Service tills in Oxford Street, Knightsbridge and Earls Court.

32) Approx. £275,000 in three weeks.

33) Porno videos. He took a particular interest in Kamera Klimax and Electric Blue.

34) Almost every day.

35) When he was drunk. He claimed that he brought the gift of eternal life.

36) At the Penta Hotel I tried to introduce him to Torvill and Dean. He was interested in meeting only members of the Stock Exchange and Fellows of the Royal Society.

37) Females of all ages.

38) Group sex.

39) Marie Drummond, twenty-two, sales assistant, HMV Records; Denise Attwell, thirty-seven, research supervisor, Geigy Pharmaceuticals; Florence Burgess, fifty-five, deaconess, Bible Society Bookshop; Angelina Gomez, twenty-three, air hostess, Iberian Airways; Phoebe Adams, forty-three, cruise protestor, Camp Orange, Greenham Common.

40) Sometimes, at his suggestion.

41) Unsatisfactory.

42) Premature ejaculation; impotence.

43) He urged me to have a sex-change operation.

44) National Gallery, Wallace Collection, British Museum. He was much intrigued by representations of Jesus, Zoroaster and the Gautama Buddha, and commented on the likenesses.

45) With the permission of the manager, NE District, British Telecom .46) We erected the antenna on the roof of the Post Office Tower.

47) 2500 KHz.

48) Towards the constellation Orion.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза