Читаем The Complete Short Stories полностью

Shielded by the coat over his head, Sheppard paid off the uneasy cab driver. As he fumbled with his wallet the unlatched suitcase burst at his feet, exposing its contents to the driver’s quizzical gaze: a framed reproduction of Magritte’s The March ofSummer, a portable video-cassette projector, two tins of soup, a well-thumbed set of six Kamera Klassic magazines, a clutch of cassettes labelled Elaine/Shower Stall I-XXV, and a paperback selection of Marey’s Chronograms.

The driver nodded pensively. ‘Samples? Exactly what is all that — a survival kit?’

‘Of a special kind.’ Unaware of any irony in the man’s voice, Sheppard explained: ‘They’re the fusing device for a time-machine. I’ll make one up for you…’

‘Too late. My son…’ With a half-smile, the driver wound up his tinted windows and set off for Tampa in a cloud of glassy dust.

Picking the Starlight Motel at random, Sheppard let himself into an intact cabin overlooking the drained pool, the only guest apart from the elderly retriever that dozed on the office steps. He sealed the blinds and spent the next two days resting in the darkness on the musty bed, the suitcase beside him, this ‘survival kit’ that would help him to find Elaine.

At dusk on the second day he left the bed and went to the window for his first careful look at Cocoa Beach. Through the plastic blinds he watched the shadows bisecting the empty pool, drawing a broken diagonal across the canted floor. He remembered his few words to the cab driver. The complex geometry of this three-dimensional sundial seemed to contain the operating codes of a primitive time-machine, repeated a hundred times in all the drained swimming pools of Cape Kennedy.

Surrounding the motel was the shabby coastal town, its derelict bars and stores shielded from the sub-tropical dusk by the flamingo-tinted parasols of the palm trees that sprang through the cracked roads and sidewalks. Beyond Cocoa Beach ws the Space Centre, its rusting gantries like old wounds in the sky. Staring at them through the sandy glass, Sheppard was aware for the first time of the curious delusion that he had once been an astronaut, lying on his contour couch atop the huge booster, dressed in a suit of silver foil… An absurd idea, but the memory had come from somewhere. For all its fearfulness, the Space Centre was a magnetic zone.

But where was the visionary world which Elaine had described, filled with jewelled birds? The old golden retriever sleeping under the diving board would never walk the Banana River on golden hooves.

Although he rarely left the cabin during the day — the Florida sunlight was still far too strong for him to attempt a head-on confrontation Sheppard forced himself to put together the elements of an organized life. First, he began to take more care of his own body. His weight had been falling for years, part of a long decline that he had never tried to reverse. Standing in front of the bathroom mirror, he stared at his unsavoury reflection — his wasted shoulders, sallow arms and inert hands, but a fanatic’s face, unshaven skin stretched across the bony points of his jaw and cheeks, orbits like the entrances to forgotten tunnels from which gleamed two penetrating lights. Everyone carried an image of himself that was ten years out of date, but Sheppard felt that he was growing older and younger at the same time — his past and future selves had arranged a mysterious rendezvous in this motel bedroom.

Still, he forced down the cold soup. He needed to be strong enough to drive a car, map the forests and runways of Cape Kennedy, perhaps hire a light aircraft and carry out an aerial survey of the Space Centre.

At dusk, when the sky seemed to tilt and, thankfully, tipped its freight of cyclamen clouds into the Gulf of Mexico, Sheppard left the motel and foraged for food in the abandoned stores and supermarkets of Cocoa Beach. A few of the older townspeople lived on in the overgrown side-streets, and one bar was still open to the infrequent visitors. Derelicts slept in the rusting cars, and the occasional tramp wandered like a schizophrenic Crusoe among the wild palms and tamarinds. Long-retired engineers from the Space Centre, they hovered in their shabby whites by the deserted stores, forever hesitating to cross the shadowy streets.

As he carried a battery charger from an untended appliance store, Sheppard almost bumped into a former mission controller who had frequently appeared on television during the campaign to prevent the disbandment of NASA. With his dulled face, eyes crossed by the memories of forgotten trajectories, he resembled one of Chirico’s mannequins, heads marked with mathematical formulae.

‘No…’He wavered away, and grimaced at Sheppard, the wild fracture lines in his face forming the algebra of an unrealizable future. ‘Another time… seventeen seconds…’ He tottered off into the dusk, tapping the palm trees with one hand, preoccupied with this private countdown.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза