Читаем The Complete Short Stories полностью

Around him the bright winds were like the open jaws of a crystal bird, the light flashing between its teeth. Sheppard clung to the safety of the jungle canopy, banking the Cessna among the huge flocks of flamingos and orioles that scattered out of his way. In Titusville a government patrol car moved down one of the few stretches of clear road, but no one else was tempted out of doors, the few inhabitants resting in their bedrooms as the forest climbed the Florida peninsula and closed around them.

Then, almost in the shadow of the Apollo 12 gantry, Sheppard had seen the nightclub. Startled by its neon faade, he stalled the Cessna. The wheels rattled the palm fronds as he throttled up a saving burst of speed and began a second circuit. The nightclub sat in a forest clearing beside a shallow inlet of the Banana River, near a crumbling camera blockhouse at the end of a concrete runway. The jungle pressed towards the nightclub on three sides, a gaudy aviary of parakeets and macaws, some long-vanished tycoon’s weekend paradise.

As the birds hurtled past the windshield, Sheppard saw two figures running towards the forest, a bald-headed woman in the grey shroud of a hospital gown followed by a familiar dark-faced man with the firm step of a warder at a private prison. Despite her age, the woman fled lightly along the ground and seemed almost to be trying to fly. Confused by the noise of the Cessna, her white hands waved a distraught semaphore at the startled macaws, as if hoping to borrow their lurid plumage to cover her bare scalp.

Trying to recognize his wife in this deranged figure, Sheppard turned away for another circuit, and lost his bearings among the maze of inlets and concrete causeways that lay beneath the forest canopy. When he again picked out the nightclub he throttled back and soared in above the trees, only to find his glide-path blocked by a man-powered aircraft that had lifted into the air from the forest clearing.

Twice the size of the Cessna, this creaking cat’s-cradle of plastic film and piano wire wavered to left and right in front of Sheppard, doing its best to distract him. Dazzled by his own propeller, Sheppard banked and overflew the glider, and caught a last glimpse of the dark-bearded Martinsen pedalling intently inside his transparent envelope, a desperate fish hung from the sky. Then the waiting bough of a forest oak clipped the Cessna as it overran its own slipstream. The sharp antlers stripped the fabric from the starboard wing and tore off the passenger door. Stunned by the roaring air, Sheppard limped the craft back to Cocoa Beach, and brought it down to a heavy landing on the wet sand within the diagram of the immense beaked raptor which Martinsen had carved for him that morning.

Waves washed into the open cabin of the Cessna, flicking a cold foam at Sheppard’s ankles. Headlamps approached along the beach, and a government jeep raced down to the water’s edge a hundred yards from the aircraft. The young driver stood against the windshield, shouting at Sheppard over her headlamps.

Sheppard released the harness, still reluctant to leave the Cessna. The night had come in from the sea, and now covered the shabby coastal town, but everything was still lit by that same luminescence he had glimpsed from the air, a flood of photons released from the pavilion in the forest where his wife was held prisoner. The waves that washed the propeller of the Cessna, the empty bars and motels along the beach, and the silent gantries of the Space Centre were decorated with millions of miniature lights, lode-points that marked the profiles of a new realm waiting to reconstitute itself around him. Thinking of the nightclub, Sheppard stared into the firefly darkness that enveloped Cape Kennedy. Already he suspected that this was a first glimpse of a small corner of the magnetic city, a suburb of the world beyond time that lay around and within him.

Holding its image to his mind, he forced the door against the flood and jumped down into the waist-deep water as the last of the night came in on the waves. In the glare of the jeep’s headlamps he felt Anne Godwin’s angry hands on his shoulders, and fell headlong into the water. Skirt floating around her hips, she pulled him like a drowned pilot on to the beach and held him to the warm sand as the sea rushed into the silver gullies of the great bird whose wings embraced them.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза