Читаем The Complete Short Stories полностью

He steadied himself against the balcony rail, retching on to the turquoise tiles. Twenty feet below his hotel room was the curvilinear roof of the conference centre, its white concrete back like an immense occluded lens. For all Professor Rotbiat’s talk of alternative universes, the delegates would see nothing through that eyepiece. They seemed to be more impressed by the potency of this over-productive computer than they were by his own. So far his life had been without any possibilities at all — volleyball with the paraplegics, his shins bruised by their wheelchairs, boring hours pretending to paint like Van Gogh in the occupational therapy classes, then evenings spent with TV and largactil. But at least he could look up at the sky and listen to the time-music of the quasars. He waited for the nausea to pass, regretting that he had agreed to be flown here. The lobbies of the hotel were filled with suspiciously deferential officials. Where was Dr Vanessa? Already he missed her reassuring hands, her scent around the projection theatre. He looked up from the vomit on the balcony. Below him the television director was standing on the roof of the conference centre, waving to him in a friendly but cryptic way. There was something uncannily familiar about his face and stance, like a too-perfect reflection in a mirror. At times the man seemed to be mimicking him, trying to signal the codes of an escape combination. Or was he some kind of sinister twin, a right-hand replica of himself being groomed to take his place? Wiping his mouth, he noticed the green pill in the vomit between his feet. So the police orderly had tried to sedate him. Without thinking, he decided to escape, and picked up the manual which the Home Office horoscopist had pushed into his hands after lunch.

The Sign of the IUD

He could smell her vulva on his hands. He lay on his side in the darkened bedroom, waiting until she returned from the bathroom. Through the glass door he could see her blurred thighs and breasts, as if distorted by some computer permutating all the possibilities of an alternative anatomy. This likeable but strange young woman, with her anonymous apartment and random conversation filled with sudden references to quasars, the overthrow of capitalism, nucleic acids and horoscopy — had she any idea what would soon happen to her? Clearly she had been waiting for him in the hotel’s car park, all too ready to hide him in the jump seat of her sports car. Was she the courier of a rival consortium, sent to him by the unseen powers who presided over the quasars? On the bedside table was the intrauterine coil, with the draw-string he had felt at the neck of her womb. On some confused impulse she had decided to remove it, as if determined to preserve at least one set of his wild genes within the safekeeping of her placental vault. He swung the coil by its draw-string, this technological cipher that seemed to contain in its double swastika an anagram of all the zodiacal emblems in the horoscopy manual. Was it a clue left for him, a modulus to be multiplied by everything in this right-handed world — the contours of this young woman’s breasts, the laws of chemical kinetics, the migration song of swallows? After the camera, the computer and the clones, the coil was the fourth house of that zodiac he had already entered, the twelve-chambered mansion through which he must move with the guile of a master-burglar. He looked up as Renata gently pushed him back on to the pillow. ‘Rest for an hour.’ She seemed to be forwarding instructions from another sky. ‘Then we’ll leave for Jodrell Bank.’

The Sign of the Radar Bowl

As they waited in the stationary traffic on the crowded deck of the flyover Renata fiddled impatiently with the radio, unable to penetrate the static from the cars around them. Smiling at her, he turned off the sound and pointed to the sky over her head. ‘Ignore the horizon. Beyond the Pole Star you can hear the island universes.’ He sat back, trying to ignore the thousand satellite transmissions, a barbarous chatter below the great music of the quasars. Even now, through the afternoon sunlight over this provincial city, he could read the comsat relays and the radar beams of Fylingdales and the Norad line in northern Canada, and hear the answering over-the-horizon probes of the Russian sites near Murmansk, distant lions roaring their fear at each other, marking their claims to impossible territories. An incoming missile would be fixed in the cat’s cradle of his mind like a fly trapped in the sound-space of a Beethoven symphony. Startled, he saw a pair of scarred hands seize the rim of the windshield. A thick-set man with a hard beard had leapt between the airline buses and was staring at him, his left eye inflamed by some unpleasant virus. To Renata he snapped: ‘Get into the back we’ve only a week to the First Secretary’s visit.’

The Sign of the Stripper

Перейти на страницу:

Похожие книги

Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза