Читаем Темнейший князь полностью

Магия покалывала ее кожу, темная и коварная, и Санни вздрогнула. Но даже сейчас…

«Должна прикоснуться…»

Она опустилась в кресло. Когда потянулась за книгой, Уильям метнулся к ней и снова вцепился в запястье, остановив ее непосредственно перед прикосновением.

— Я не собираюсь вырывать страницы, — пообещала она, не в силах отвести взгляд от объекта своего восхищения. Такая могущественная.

— Я доверяю тебе так, как никому не доверял. Не предай меня, Санни.

— Пока ты мой похититель, вероятность предательства чрезвычайно высока, — призналась она. Когда он ее отпустит? Ей нужно рукой коснуться бумаги.

Он поджал губы и пробормотал:

— Ты же не видишь во мне кровожадного полководца, да?

— Конечно, вижу. — Свободной рукой она протянула руку, чтобы вслепую погладить по его заросшей щетиной щеке. — Самый кровожадный. Теперь о книге. Девушке нужно поработать.

Последовала пауза. Санни ощутила жар его взгляда. Затем он вздохнул.

— Я заслуживаю этого.

— Не волнуйся, куколка, — нараспев произнесла она. — Ты не заслуживаешь меня… пока… но продолжай исправлять недостатки своей личности и заслужишь.

Книга! Книга! Книга! Она протянула руку.

Наконец Уильям ее отпустил. У нее закружилась голова, когда она провела кончиками пальцев по внешнему краю страниц и застонала от наслаждения. Магическое покалывание усилилось.

— Ну? — прохрипел он.

Она изучила символы, но… ничего не перевела. Хм. Санни погладила один закрученный рисунок, затем другой, но но одна часть кода не появилась.

— Мне жаль. Я чувствую ее магию. Это странно завораживает, но в то же время она мне не открывается.

Минута прошла в молчании.

— Я говорил, что дам тебе все, что пожелаешь, если расшифруешь это, и не шутил. Богатство. Еще одну гору трупов по списку. Достаточно оргазмов, чтобы погрузить тебя в кому блаженства. Я переверну небеса и землю, чтобы это сделать, сандей.

Она хотела всего этого и даже больше.

— Могу я быть с тобой предельно честной? — спросила она, когда Рассвет устроилась под столом, улегшись у ее ног.

Уильям недоверчиво уставился на Санни.

— Хочешь сказать, что до этого берегла мои чувства?

Да!

— Во-первых, ты все равно подаришь мне оргазмы. Мы займемся сексом, и оба это знаем. Во-вторых, позволяя доставлять мне оргазмы, я делаю тебе одолжение. Значит, ты будешь у меня в одном большом долгу. Но не волнуйся. Я расшифрую это. Магия хоть и играет со мной, но хочет, чтобы я победила. — Санни прикусила нижнюю губу, понимая, что ее следующее предложение вызовет гнев. — Может, мне стоит перенести книгу в конюшню, где я смогу уделить ей больше внимания. — Эти символы… такие гипнотические. Гипнотизирующие. Ничто не помешает ей разгадать их тайну. Ничто! — Очень прошу.

Напряжение прорезало тонкие морщины вокруг глаз, когда Уильям процедил.

— Она останется здесь.

— Ты не боишься оставлять своего драгоценного единорога в конюшне, — заметила она, — так почему боишься за книгу? Дай мне ее изучить в комфорте моего собственного дома-тюрьмы.

— Моего дома.

— Нашего дома, — поправила Санни, ни одна из ее сторон не пыталась его наказать. — Я могу освободить тебя от твоего проклятья, Уильям, если ты доверишься мне и позволишь учить. Конечно, мне придется сделать кучу перерывов, чтобы доставить себе удовольствие. И тебе придется наблюдать. Как еще ты научишься?

Как бы часто ее не накрывали сексуальные позывы сейчас, ей нужно сохранить как можно больше энергии перед официальным брачным периодом.

Он замер, тысячи эмоций появлялись в его глазах и исчезали. Ей стало интересно, сколько мыслей промелькнуло в его голове за секунду.

— Отлично, — сказал он, возможно, резче, чем намеревался. — Мы берем книгу с собой в конюшню. Но условия остаются прежними. Ты не вредишь книге. И, сандей? Если у тебя возникнут потребности, пока мы вместе, ты скажешь мне, и я позабочусь о них… поскольку мы оба знаем, что у нас будет секс и так далее. Я доверяю тебе свою будущее. Ты же доверишь мне свое настоящее.

— Но…

— Такова моя сделка. Прими ее и забудь. — Уильям заправил прядь волос ей за ухо, задев костяшками ее скулу, напоминая о прежних ласках. О своей доброте. — И не ругайся, — добавил он. — Мужчина должен поступать по-мужски, когда его женщина упрямый, параноидальный единорог, которая не почувствует оргазм, даже если он укусит ее за зад. Что вполне возможно.

«Я его женщина? По-настоящему?»

Эта мысль доставила ему удовольствие. Он доставил ей удовольствие. Она доверила ему определенную информацию, и Уильям вознаградил ее, доверив самое драгоценное. Теперь они строили планы доверить друг другу свои тела.

Каким-то образом ход ее жизни изменился за последние две минуты. Это захватывало. И действовало на нервы. Удивляло, ужасало, впечатляло, раздражало.

Черемуха(черт)! Правда поразила ее и ударила со всей силы. Уильям предупреждал ее. Если он переедет, она влюбится. Ну, он переехал, и… «я влюбляюсь в него».

Что ей теперь делать?

Глава 18

«Никакой одежды, никакой обуви… просто снимай все».


Эта женщина меня убьет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адептка (сборник)
Адептка (сборник)

Скучаете по Академии Проклятий? Встречайте десять историй, действие которых происходит в уже полюбившемся вам мире Темной империи, придуманном Еленой Звездной.Незабываемые события и харизматичные герои, с которыми не хотелось расставаться, натолкнули на идею конкурса, с успехом прошедшего на площадке ПродаМан. Издательство «Эксмо» и Елена Звездная представляют произведения победителей. На страницах сборника вас ждут таинственные темные лорды, находчивые адептки, загадочные представители иных рас, населяющих Темную империю, невероятные приключения и самые захватывающие рассказы о любви, нежности, преданности.И специальный подарок от любимого автора – новое расследование конторы частного сыска ДэЮре, ведущее прямиком в Ад. А там как раз Тьер с Эллохаром в засаде сидят…

Наталья Ручей , Алина Лис , Елена Звездная , Таша Танари , Елена Вилар

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы