Читаем Театр. Том 2 полностью

Пакор, Пальмира.

Пакор.

Во имя всех богов, избавь меня от жалоб!Страшиться должно мне столь многих, что достало бНа пятерых, и все грозят из-за угла.К тебе я послан был, чтоб ты меня спасла,И вот я вновь с тобой, и мы, забыв печали…

Пальмира.

Но не вернулся бы, когда бы не послали?Так что мне проку в ней, что проку в ней тебе,В любви безрадостной, в любви — чужой рабе?

Пакор.

Раба иль не раба, она с тобою ныне.

Пальмира.

Нет, не со мной она, со мной твоя гордыня.

Пакор.

С каких же это пор не радость и не честьМеня к себе вернуть, мою любовь обресть?

Пальмира.

Со стародавних дней, царевич, всем известно:Любить изменника постыдно и бесчестно.Едва ему мигнут, он побежит на зовИ клятвенный обет сто раз забыть готов.

Пакор.

Пальмира! Ты права, я голову склоняюИ одного себя корю и обвиняюВ неверии твоем. Но милосердной будь!Изменник горечью твою наполнил грудь,И гнев твой справедлив, но все ж услышь моленье:Пусть, опрометчивый, свершил он преступленье,Но так жестоко был наказан, что пора…

Пальмира.

Ты преступление свершил, но я добраИ знаю хорошо, кто столь высокороден,Тот менее других в деяниях свободен.Державы интерес ему всего важней,Он сердцу замолчать велит в угоду ей.

Пакор.

Мне горько разрушать мечты твоей созданье,Но недостоин я такого оправданья:Тут ни при чем престол, и ни при чем страна,По легкомыслию измена свершена.Мы заключили бы почетный мир без спора,Пусть даже не было б о браке договора.Я сам того хотел, и потому стократИзменник пред тобой, Пальмира, виноват.Но искуплю…

Пальмира.

Когда измена ляжет тенью,Кто любит, тот без слов предаст ее забвенью,Чуть тень рассеется. Ты предал, изменил,Но вовсе охладеть к тебе — увы! — нет сил.

Пакор.

Будь щедрой до конца и дай мне жить в надежде,Что прежняя любовь вернется, что, как прежде…

Пальмира.

Тебе для этого придется указать,Как мне любовь твою навеки привязать.Быть может, способ есть…

Пакор.

О да, и он несложен.Тогда, лишь пожелай, и станет непреложенДвух любящих сердец счастливейший союз.Для этого сними с меня сомнений груз,Нужна мне истина, вся истина нагая!Царевне мил другой, но, твердо это зная,Не знаю, кто же он, в кромешной тьме брожу.Скажи — и я любовь к ногам твоим сложу.Ты к ней приближена, вы вместе ежедневно,Тебе, конечно, все поведала царевна,Мне имя назови, открой ее секрет,И в вечной верности я дам тебе обет.

Пальмира.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Берег Утопии
Берег Утопии

Том Стоппард, несомненно, наиболее известный и популярный из современных европейских драматургов. Обладатель множества престижных литературных и драматургических премий, Стоппард в 2000 г. получил от королевы Елизаветы II британский орден «За заслуги» и стал сэром Томом. Одна только дебютная его пьеса «Розенкранц и Гильденстерн мертвы» идет на тысячах театральных сцен по всему миру.Виртуозные драмы и комедии Стоппарда полны философских размышлений, увлекательных сюжетных переплетений, остроумных трюков. Героями исторической трилогии «Берег Утопии» неожиданно стали Белинский и Чаадаев, Герцен и Бакунин, Огарев и Аксаков, десятки других исторических персонажей, в России давно поселившихся на страницах школьных учебников и хрестоматий. У Стоппарда они обернулись яркими, сложными и – главное – живыми людьми. Нескончаемые диалоги о судьбе России, о будущем Европы, и радом – частная жизнь, в которой герои влюбляются, ссорятся, ошибаются, спорят, снова влюбляются, теряют близких. Нужно быть настоящим магом театра, чтобы снова вернуть им душу и страсть.

Том Стоппард

Драматургия / Драматургия / Стихи и поэзия