Читаем Tale as old as time...(СИ) полностью

Я вновь посмотрела на свою подругу. Волосы Минако сверкали, словно настоящее золото в свете костра. Всё-таки она была раздражающе красивой… Под стать Ятену… Прекрасно начавшийся вечер превратился для меня в настоящую пытку. Сначала Мамору, а теперь… Это чувство застигло меня врасплох… плавясь в дурманящем цветочном аромате. Я поняла это, когда заметила, что Минако коснулась Ятена, как будто невзначай. В этом жесте не было ничего особенного, и оно выглядело вполне естественно, но… меня это почему-то задело. Внезапно я испугалась… Возможно это была паранойя, но глядя на Минако и Ятена, я ощутила, как над всеми нами неожиданно начали сгущаться тучи грозящей беды… Мне захотелось подскочить со своего места и заорать «Дура, отойди от него!», но я, как всегда промолчала. Меня и так уже давно не воспринимают всерьёз, а новая выходка только всё испортит…


— Что с тобой, Усаги, дорогая? — спросила меня Нару, подсаживаясь рядом. — Ты сама не своя… Это из-за Мамору?

— Нет… Не знаю… — рассеянно пробормотала я, продолжая смотреть на профиль Ятена. — Мне немного не по себе от этого неизвестно откуда взявшегося кузена братьев Коу… Странный он какой-то…


Нару повернула голову, проследив за моим взглядом.


— Красивые парни всегда кажутся чем-то неземным, — рассудительно заметила она. — А уж такие, как Ятен и мистер Сайто тем более…


В её голосе послышалась горечь. Милая, нежная Нару… Я посмотрела на оживлённую беседу Мако и мистера Сайто и поняла в чём дело. Видимо Нару почувствовала себя третьей лишней и решила уйти со сцены.


— Дело не в красоте… Я не знаю как объяснить… Это похоже на предчувствие чего-то нехорошего, как будто случится что-то плохое… да ещё этот запах странный…похожий на розы и ржавчину…

— Да ты перебрала пива, Усаги! — захихикала Нару. — Скажешь тоже розы и ржавчина!

— А ты разве не чувствуешь? — удивилась я.

— Нет, — пожала плечами Нару.

— Да, брось! Запах такой сильный и сладкий. От него у меня голова уже идёт кругом…

— Ничем здесь не пахнет, — покачала головой моя подруга. — Тебе уже мерещится. У меня тонкое обоняние и если бы здесь чем-то пахло, я бы это точно знала!


Я криво улыбнулась. Возможно, Нару права и я опять вижу то, чего нет, опасаясь всего на свете… Что поделать, я и правда слишком впечатлительная и всегда всё принимаю на свой счет. Даже Мамору… Особенно Мамору… Внезапно хандра навалилась на мои плечи с новой силой. Я чувствовала себя такой ненужной и одинокой в этот прекрасный осенний вечер. Романтика природы ушла и даже звёздное небо такое красивое прежде, стало давить на затылок. Я поднялась со своего места.


— Ты куда, Уса? — удивилась Нару.

— Пойду, всё-таки лягу… Может я и правда переутомилась, и теперь мне мерещится всякая ерунда… Все эти страшилки и прочие россказни…


Я бросила всем пожелание спокойной ночи, на которое никто не обратил внимания, и направилась к своей палатке. Однако проходя мимо костра, я почувствовала, как кто-то схватил меня за руку. Обернувшись, я вздрогнула. Ладонь Ятена Коу сжимала мою, а зелёные глаза смотрели напряжённо.


— Ты куда? — спросил он, и я почувствовала, как невольно покрываюсь ознобом от его мягкого голоса.


Я замерла, пытаясь сообразить, что ему ответить, но в голову ничего не приходило, и продолжала молчать, глядя Ятену в глаза, ощущая, как от прикосновения его руки по телу расходятся приятные электрические токи. В нос неожиданным потоком ударил сладкий дурманящий запах роз и ржавчины. Так это от него так странно пахнет? Я не знала, сколько прошло времени, но мы продолжали смотреть друг на друга и молчали. От отравляющего запаха роз у меня закружилась голова и я, наверное, упала, если бы мне на помощь не пришла Минако.


— Усаги идёт спать, Ятен. Она пожелала всем спокойной ночи, — покровительственным голосом сказала она, расцепляя наши руки.

— Спать? — удивился молодой человек, переводя изумлённый взгляд с меня на Минако.


Он дёрнулся как от удара, и его зелёные глаза потрясённо расширились.


— Ну да, — рассмеялась моя подруга. — Усаги уходит, а мы остаёмся.

— Где ты спишь? — неожиданно спросил Ятен, поворачиваясь вновь ко мне, игнорируя Минако.


Повисла пауза. Этот блондинчик что, шутит? Какого чёрта он вообще спрашивает меня об этом?!


— В палатке! — грубо ответила я, краснея, как рак. — А если у тебя есть ещё вопросы, можешь спросить моего парня!


Я резко развернулась и с видом оскорблённой принцессы бодрым шагом направилась к себе, уловив, как Минако пыталась что-то объяснить Ятену насчёт меня и Мамору. Черт! Вот идиот белобрысый! Где это он жил всё это время, что находит естественным хватать девушку за руки, с которой он и словом не обмолвился, да ещё задавать такие двусмысленные вопросы!


Уже лёжа в палатке, я старалась прислушаться изо всех сил к окружающим звукам. Мне всё время мерещилось, что рядом кто-то бродит кругами.


— Ятен… — шёпотом произнесла я его имя.

Странное имя… и так красиво звучит… Как и его голос…


Перейти на страницу:

Похожие книги

Ковчег Марка
Ковчег Марка

Буран застигает в горах Приполярного Урала группу плохо подготовленных туристов, собравшихся в поход «по Интернету». Алла понимает, что группа находится на краю гибели. У них раненый, и перевал им никак не одолеть. Смерть, страшная, бессмысленная, обдает их всех ледяным дыханием.Замерзающую группу находит Марк Ледогоров и провожает на таежный кордон, больше похожий на ковчег. Вроде бы свершилось чудо, все спасены, но… кто такой этот Марк Ледогоров? Что он здесь делает? Почему он стреляет как снайпер, его кордон – или ковчег! – не найти ни на одной карте, а в глухом таежном лесу проложена укатанная лыжня?Когда на кордоне происходит загадочное и необъяснимое убийство, дело окончательно запутывается. Марк Ледогоров уверен: все члены туристической группы ему лгут. С какой целью? Кто из них оказался здесь не случайно? Марку и его другу Павлу предстоит не только разгадать страшную тайну, но и разобраться в себе, найти любовь и обрести спасение – ковчег ведь и был придуман для того, чтобы спастись!..

Татьяна Витальевна Устинова

Остросюжетные любовные романы